<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.brainsonic.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0">
  <channel>
    <title>Tahiti Tradition</title>
    <link>http://www.tahiti.tv</link>
    <description>
    </description>
    <generator>http://www.brainsonic.com</generator>
    <language>fr</language>
    <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.brainsonic.com/tahiti/tradition" /><feedburner:info uri="tahiti/tradition" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle></itunes:subtitle><feedburner:feedFlare href="http://add.my.yahoo.com/rss?url=http%3A%2F%2Ffeeds.brainsonic.com%2Ftahiti%2Ftradition" src="http://us.i1.yimg.com/us.yimg.com/i/us/my/addtomyyahoo4.gif">Subscribe with My Yahoo!</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.newsgator.com/ngs/subscriber/subext.aspx?url=http%3A%2F%2Ffeeds.brainsonic.com%2Ftahiti%2Ftradition" src="http://www.newsgator.com/images/ngsub1.gif">Subscribe with NewsGator</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://feeds.my.aol.com/add.jsp?url=http%3A%2F%2Ffeeds.brainsonic.com%2Ftahiti%2Ftradition" src="http://o.aolcdn.com/favorites.my.aol.com/webmaster/ffclient/webroot/locale/en-US/images/myAOLButtonSmall.gif">Subscribe with My AOL</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.bloglines.com/sub/http://feeds.brainsonic.com/tahiti/tradition" src="http://www.bloglines.com/images/sub_modern11.gif">Subscribe with Bloglines</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.netvibes.com/subscribe.php?url=http%3A%2F%2Ffeeds.brainsonic.com%2Ftahiti%2Ftradition" src="http://www.netvibes.com/img/add2netvibes.gif">Subscribe with Netvibes</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://fusion.google.com/add?feedurl=http%3A%2F%2Ffeeds.brainsonic.com%2Ftahiti%2Ftradition" src="http://buttons.googlesyndication.com/fusion/add.gif">Subscribe with Google</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.pageflakes.com/subscribe.aspx?url=http%3A%2F%2Ffeeds.brainsonic.com%2Ftahiti%2Ftradition" src="http://www.pageflakes.com/ImageFile.ashx?instanceId=Static_4&amp;fileName=ATP_blu_91x17.gif">Subscribe with Pageflakes</feedburner:feedFlare><item xmlns:bs="http://www.brainsonic.com">
      <title><![CDATA[Apprendre à dire CHANTER en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv]]></title>
      <link><![CDATA[http://www.tahiti.tv/permalink/1351/2373/16144/apprendre-a-dire-chanter-en-reo-tahiti-en-video-sur-tahititv.aspx]]></link>
      <pubDate>Tue, 09 Sep 2008 20:10:05 GMT</pubDate>
      <category><![CDATA[Langage reo tahiti (Parler tahitien)]]></category>
      <guid isPermalink="true">http://www.tahiti.tv/permalink/1351/2373/16144/apprendre-a-dire-chanter-en-reo-tahiti-en-video-sur-tahititv.aspx</guid>
      <description><![CDATA[Apprendre &#224; dire CHANTER en reo Tahiti en vid&#233;o sur Tahiti.tv&lt;br /&gt;Chanter : himene. Un &#171; h &#187;, une voyelle longue, accentu&#233;e.&lt;br /&gt;Himene vient du mot anglais &#171; hymne &#187; signifie chanter, chant. Chanter qui se dit aussi pehe, pehepehe, fa'atara, ‘anau, ‘oto, paripari, &#233;tait entre autres un moyen efficace de transmettre des connaissances.&lt;br /&gt;Pendant les f&#234;tes du Heiva on peut appr&#233;cier les divers chants himene d'inspiration ancienne. On a chant&#233; un tarava : ua tarava to tarava. On a chant&#233; un ru'au : ua ru'au i te ru'au. On a chant&#233; un ute : ua ute i te ute arearea. On a chant&#233; un pata'ata'u : ua pata'u i te pata'uta'u. &lt;br /&gt;Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses &#238;les : votre voyage virtuel en Polyn&#233;sie fran&#231;aise &#224; travers des centaines de vid&#233;o&lt;br/&gt;]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[Apprendre à dire CHANTER en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv<br />Chanter : himene. Un « h », une voyelle longue, accentuée.<br />Himene vient du mot anglais « hymne » signifie chanter, chant. Chanter qui se dit aussi pehe, pehepehe, fa'atara, ‘anau, ‘oto, paripari, était entre autres un moyen efficace de transmettre des connaissances.<br />Pendant les fêtes du Heiva on peut apprécier les divers chants himene d'inspiration ancienne. On a chanté un tarava : ua tarava to tarava. On a chanté un ru'au : ua ru'au i te ru'au. On a chanté un ute : ua ute i te ute arearea. On a chanté un pata'ata'u : ua pata'u i te pata'uta'u. <br />Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses îles : votre voyage virtuel en Polynésie française à travers des centaines de vidéo<br/><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tahiti/tradition/~4/u7bUrZqk7Wc" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
      <itunes:summary><![CDATA[Apprendre à dire CHANTER en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv<br />Chanter : himene. Un « h », une voyelle longue, accentuée.<br />Himene vient du mot anglais « hymne » signifie chanter, chant. Chanter qui se dit aussi pehe, pehepehe, fa'atara, ‘anau, ‘oto, paripari, était entre autres un moyen efficace de transmettre des connaissances.<br />Pendant les fêtes du Heiva on peut apprécier les divers chants himene d'inspiration ancienne. On a chanté un tarava : ua tarava to tarava. On a chanté un ru'au : ua ru'au i te ru'au. On a chanté un ute : ua ute i te ute arearea. On a chanté un pata'ata'u : ua pata'u i te pata'uta'u. <br />Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses îles : votre voyage virtuel en Polynésie française à travers des centaines de vidéo<br/>]]></itunes:summary>
      <comments />
      <author><![CDATA[Emmanuel Juan]]></author>
    </item>
    <item xmlns:bs="http://www.brainsonic.com">
      <title><![CDATA[Apprendre à dire MER en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv]]></title>
      <link><![CDATA[http://www.tahiti.tv/permalink/1351/2373/16143/apprendre-a-dire-mer-en-reo-tahiti-en-video-sur-tahititv.aspx]]></link>
      <pubDate>Tue, 09 Sep 2008 20:10:05 GMT</pubDate>
      <category><![CDATA[Langage reo tahiti (Parler tahitien)]]></category>
      <guid isPermalink="true">http://www.tahiti.tv/permalink/1351/2373/16143/apprendre-a-dire-mer-en-reo-tahiti-en-video-sur-tahititv.aspx</guid>
      <description><![CDATA[Apprendre &#224; dire MER en reo Tahiti en vid&#233;o sur Tahiti.tv&lt;br /&gt;Mer : tai.&lt;br /&gt;Tai signifie mer, eau de mer, en direction de la mer. L'eau de mer se dit aussi miti. Autrefois un coco empli d'eau de mer, tai, accompagnait tous les repas. Le sel se disait pa'a tai. Rua atu est un des dieux de l'oc&#233;an. La mer tai est la natte du dieu Tane.&lt;br /&gt;Elle est un marae, c'est pourquoi elle est crainte et respect&#233;e. Mer d'huile pr&#233;voit l'orage : ia manina te tai, e vero to muri iho. Je vais &#224; la mer : e haere vau i tai. Ce n'est pas c&#244;t&#233; montagne, mais c&#244;t&#233; mer : ‘eiaha i uta, i tai. La pirogue a accost&#233; sur la berge : ua tapae te va'a i tai.&lt;br /&gt;Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses &#238;les : votre voyage virtuel en Polyn&#233;sie fran&#231;aise &#224; travers des centaines de vid&#233;o&lt;br/&gt;]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[Apprendre à dire MER en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv<br />Mer : tai.<br />Tai signifie mer, eau de mer, en direction de la mer. L'eau de mer se dit aussi miti. Autrefois un coco empli d'eau de mer, tai, accompagnait tous les repas. Le sel se disait pa'a tai. Rua atu est un des dieux de l'océan. La mer tai est la natte du dieu Tane.<br />Elle est un marae, c'est pourquoi elle est crainte et respectée. Mer d'huile prévoit l'orage : ia manina te tai, e vero to muri iho. Je vais à la mer : e haere vau i tai. Ce n'est pas côté montagne, mais côté mer : ‘eiaha i uta, i tai. La pirogue a accosté sur la berge : ua tapae te va'a i tai.<br />Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses îles : votre voyage virtuel en Polynésie française à travers des centaines de vidéo<br/><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tahiti/tradition/~4/olhdpTDfIlE" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
      <itunes:summary><![CDATA[Apprendre à dire MER en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv<br />Mer : tai.<br />Tai signifie mer, eau de mer, en direction de la mer. L'eau de mer se dit aussi miti. Autrefois un coco empli d'eau de mer, tai, accompagnait tous les repas. Le sel se disait pa'a tai. Rua atu est un des dieux de l'océan. La mer tai est la natte du dieu Tane.<br />Elle est un marae, c'est pourquoi elle est crainte et respectée. Mer d'huile prévoit l'orage : ia manina te tai, e vero to muri iho. Je vais à la mer : e haere vau i tai. Ce n'est pas côté montagne, mais côté mer : ‘eiaha i uta, i tai. La pirogue a accosté sur la berge : ua tapae te va'a i tai.<br />Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses îles : votre voyage virtuel en Polynésie française à travers des centaines de vidéo<br/>]]></itunes:summary>
      <comments />
      <author><![CDATA[Emmanuel Juan]]></author>
    </item>
    <item xmlns:bs="http://www.brainsonic.com">
      <title><![CDATA[Apprendre à dire MERCI en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv]]></title>
      <link><![CDATA[http://www.tahiti.tv/permalink/1351/2373/16142/apprendre-a-dire-merci-en-reo-tahiti-en-video-sur-tahititv.aspx]]></link>
      <pubDate>Tue, 09 Sep 2008 20:10:05 GMT</pubDate>
      <category><![CDATA[Langage reo tahiti (Parler tahitien)]]></category>
      <guid isPermalink="true">http://www.tahiti.tv/permalink/1351/2373/16142/apprendre-a-dire-merci-en-reo-tahiti-en-video-sur-tahititv.aspx</guid>
      <description><![CDATA[Apprendre &#224; dire MERCI en reo Tahiti en vid&#233;o sur Tahiti.tv&lt;br /&gt;Merci : mauruuru&lt;br /&gt;Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses &#238;les : votre voyage virtuel en Polyn&#233;sie fran&#231;aise &#224; travers des centaines de vid&#233;o&lt;br/&gt;]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[Apprendre à dire MERCI en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv<br />Merci : mauruuru<br />Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses îles : votre voyage virtuel en Polynésie française à travers des centaines de vidéo<br/><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tahiti/tradition/~4/Iu4sHqifLpE" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
      <itunes:summary><![CDATA[Apprendre à dire MERCI en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv<br />Merci : mauruuru<br />Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses îles : votre voyage virtuel en Polynésie française à travers des centaines de vidéo<br/>]]></itunes:summary>
      <comments />
      <author><![CDATA[Emmanuel Juan]]></author>
    </item>
    <item xmlns:bs="http://www.brainsonic.com">
      <title><![CDATA[Apprendre à dire NON en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv]]></title>
      <link><![CDATA[http://www.tahiti.tv/permalink/1351/2373/16141/apprendre-a-dire-non-en-reo-tahiti-en-video-sur-tahititv.aspx]]></link>
      <pubDate>Tue, 09 Sep 2008 20:10:05 GMT</pubDate>
      <category><![CDATA[Langage reo tahiti (Parler tahitien)]]></category>
      <guid isPermalink="true">http://www.tahiti.tv/permalink/1351/2373/16141/apprendre-a-dire-non-en-reo-tahiti-en-video-sur-tahititv.aspx</guid>
      <description><![CDATA[Apprendre &#224; dire NON en reo Tahiti en vid&#233;o sur Tahiti.tv&lt;br /&gt;Non : aita, une glottale.&lt;br /&gt;Aita signifie : non , ne pas, pas du tout, il n'y a pas, il n'y a rien. On dit aussi &#171; ‘aore &#187;. &lt;br /&gt;Je n'ai pas d'argent : ‘aita ta u e moni. Tu n'as pas de voiture : ‘aita to ‘oe e pere'o'o.&lt;br /&gt;Non, il n'y en a pas : ‘aita, ‘aita roa atu. Il n'y a personne : ‘aita e ta'ata. Elle n'a pas honte : ‘aita o na e ha'ama. Il ne respecte pas : ‘aita o na e fa'atura. Ils n'ont pas mang&#233; : ‘aita ratou i tama'a.&lt;br /&gt;Je ne vais pas : ‘aita vau i haere&lt;br /&gt;Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses &#238;les : votre voyage virtuel en Polyn&#233;sie fran&#231;aise &#224; travers des centaines de vid&#233;o&lt;br/&gt;]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[Apprendre à dire NON en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv<br />Non : aita, une glottale.<br />Aita signifie : non , ne pas, pas du tout, il n'y a pas, il n'y a rien. On dit aussi « ‘aore ». <br />Je n'ai pas d'argent : ‘aita ta u e moni. Tu n'as pas de voiture : ‘aita to ‘oe e pere'o'o.<br />Non, il n'y en a pas : ‘aita, ‘aita roa atu. Il n'y a personne : ‘aita e ta'ata. Elle n'a pas honte : ‘aita o na e ha'ama. Il ne respecte pas : ‘aita o na e fa'atura. Ils n'ont pas mangé : ‘aita ratou i tama'a.<br />Je ne vais pas : ‘aita vau i haere<br />Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses îles : votre voyage virtuel en Polynésie française à travers des centaines de vidéo<br/><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tahiti/tradition/~4/R9rLrdX2A1g" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
      <itunes:summary><![CDATA[Apprendre à dire NON en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv<br />Non : aita, une glottale.<br />Aita signifie : non , ne pas, pas du tout, il n'y a pas, il n'y a rien. On dit aussi « ‘aore ». <br />Je n'ai pas d'argent : ‘aita ta u e moni. Tu n'as pas de voiture : ‘aita to ‘oe e pere'o'o.<br />Non, il n'y en a pas : ‘aita, ‘aita roa atu. Il n'y a personne : ‘aita e ta'ata. Elle n'a pas honte : ‘aita o na e ha'ama. Il ne respecte pas : ‘aita o na e fa'atura. Ils n'ont pas mangé : ‘aita ratou i tama'a.<br />Je ne vais pas : ‘aita vau i haere<br />Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses îles : votre voyage virtuel en Polynésie française à travers des centaines de vidéo<br/>]]></itunes:summary>
      <comments />
      <author><![CDATA[Emmanuel Juan]]></author>
    </item>
    <item xmlns:bs="http://www.brainsonic.com">
      <title><![CDATA[Apprendre à dire OUI en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv]]></title>
      <link><![CDATA[http://www.tahiti.tv/permalink/1351/2373/16139/apprendre-a-dire-oui-en-reo-tahiti-en-video-sur-tahititv.aspx]]></link>
      <pubDate>Tue, 09 Sep 2008 20:10:05 GMT</pubDate>
      <category><![CDATA[Langage reo tahiti (Parler tahitien)]]></category>
      <guid isPermalink="true">http://www.tahiti.tv/permalink/1351/2373/16139/apprendre-a-dire-oui-en-reo-tahiti-en-video-sur-tahititv.aspx</guid>
      <description><![CDATA[Apprendre &#224; dire OUI en reo Tahiti en vid&#233;o sur Tahiti.tv&lt;br /&gt;Oui : ‘e. Une glottale, une voyelle longue. ‘e sert &#224; acquiescer, affirmer, dire oui.&lt;br /&gt;Le haussement des sourcils, de la t&#234;te ou un son &#171; mmm… &#187;, peut remplacer le oui. C'est bien &#231;a ? Terai ho a ? Oui, oui, en effet : ‘e ‘e,&lt;br /&gt;‘oia. Il est parti ? Ua reva ? Mais oui : ‘oia ! Regarde : a hi'o na. Ah oui : ‘a, e ! Ca alors, mais oui : ‘ahiri, e pa'i ! Vous avez dit&lt;br /&gt;oui : ua ‘e mai ‘outou&lt;br /&gt;Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses &#238;les : votre voyage virtuel en Polyn&#233;sie fran&#231;aise &#224; travers des centaines de vid&#233;o&lt;br/&gt;]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[Apprendre à dire OUI en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv<br />Oui : ‘e. Une glottale, une voyelle longue. ‘e sert à acquiescer, affirmer, dire oui.<br />Le haussement des sourcils, de la tête ou un son « mmm… », peut remplacer le oui. C'est bien ça ? Terai ho a ? Oui, oui, en effet : ‘e ‘e,<br />‘oia. Il est parti ? Ua reva ? Mais oui : ‘oia ! Regarde : a hi'o na. Ah oui : ‘a, e ! Ca alors, mais oui : ‘ahiri, e pa'i ! Vous avez dit<br />oui : ua ‘e mai ‘outou<br />Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses îles : votre voyage virtuel en Polynésie française à travers des centaines de vidéo<br/><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tahiti/tradition/~4/UdtoivmZIyA" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
      <itunes:summary><![CDATA[Apprendre à dire OUI en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv<br />Oui : ‘e. Une glottale, une voyelle longue. ‘e sert à acquiescer, affirmer, dire oui.<br />Le haussement des sourcils, de la tête ou un son « mmm… », peut remplacer le oui. C'est bien ça ? Terai ho a ? Oui, oui, en effet : ‘e ‘e,<br />‘oia. Il est parti ? Ua reva ? Mais oui : ‘oia ! Regarde : a hi'o na. Ah oui : ‘a, e ! Ca alors, mais oui : ‘ahiri, e pa'i ! Vous avez dit<br />oui : ua ‘e mai ‘outou<br />Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses îles : votre voyage virtuel en Polynésie française à travers des centaines de vidéo<br/>]]></itunes:summary>
      <comments />
      <author><![CDATA[Emmanuel Juan]]></author>
    </item>
    <item xmlns:bs="http://www.brainsonic.com">
      <title><![CDATA[Apprendre à dire SE BAIGNER en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv]]></title>
      <link><![CDATA[http://www.tahiti.tv/permalink/1351/2373/16138/apprendre-a-dire-se-baigner-en-reo-tahiti-en-video-sur-tahititv.aspx]]></link>
      <pubDate>Tue, 09 Sep 2008 20:10:06 GMT</pubDate>
      <category><![CDATA[Langage reo tahiti (Parler tahitien)]]></category>
      <guid isPermalink="true">http://www.tahiti.tv/permalink/1351/2373/16138/apprendre-a-dire-se-baigner-en-reo-tahiti-en-video-sur-tahititv.aspx</guid>
      <description><![CDATA[Apprendre &#224; dire SE BAIGNER en reo Tahiti en vid&#233;o sur Tahiti.tv&lt;br /&gt;Se baigner : hopu, un &#171; h &#187; et accentu&#233;.&lt;br /&gt;On dit aussi hapu. Par extension hopu i te pape signifie se laver, se doucher. D&#232;s son premier voyage, le capitaine Cook rend hommage &#224; la propret&#233; des Polyn&#233;siens qui ne s'habillent pas tant qu'ils n'ont pas pris un bain. Hopu veut dire aussi plonger, comme pour la nacre ou les b&#233;nitiers.&lt;br /&gt;Les Polyn&#233;siens, en particulier les Rapas et les Paumotus &#233;taient connus et recrut&#233;s par les premiers navires affr&#233;t&#233;s pour la nacre ou la perle comme d'excellents plongeurs. Mon cadet p&#234;che des b&#233;nitiers : te hopu ra to'u teina i te pahua. Va te doucher, il est tard : a haere a hopu i te pape, ua po.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses &#238;les : votre voyage virtuel en Polyn&#233;sie fran&#231;aise &#224; travers des centaines de vid&#233;o&lt;br/&gt;]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[Apprendre à dire SE BAIGNER en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv<br />Se baigner : hopu, un « h » et accentué.<br />On dit aussi hapu. Par extension hopu i te pape signifie se laver, se doucher. Dès son premier voyage, le capitaine Cook rend hommage à la propreté des Polynésiens qui ne s'habillent pas tant qu'ils n'ont pas pris un bain. Hopu veut dire aussi plonger, comme pour la nacre ou les bénitiers.<br />Les Polynésiens, en particulier les Rapas et les Paumotus étaient connus et recrutés par les premiers navires affrétés pour la nacre ou la perle comme d'excellents plongeurs. Mon cadet pêche des bénitiers : te hopu ra to'u teina i te pahua. Va te doucher, il est tard : a haere a hopu i te pape, ua po.<br /><br />Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses îles : votre voyage virtuel en Polynésie française à travers des centaines de vidéo<br/><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tahiti/tradition/~4/A1FGrSR1gws" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
      <itunes:summary><![CDATA[Apprendre à dire SE BAIGNER en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv<br />Se baigner : hopu, un « h » et accentué.<br />On dit aussi hapu. Par extension hopu i te pape signifie se laver, se doucher. Dès son premier voyage, le capitaine Cook rend hommage à la propreté des Polynésiens qui ne s'habillent pas tant qu'ils n'ont pas pris un bain. Hopu veut dire aussi plonger, comme pour la nacre ou les bénitiers.<br />Les Polynésiens, en particulier les Rapas et les Paumotus étaient connus et recrutés par les premiers navires affrétés pour la nacre ou la perle comme d'excellents plongeurs. Mon cadet pêche des bénitiers : te hopu ra to'u teina i te pahua. Va te doucher, il est tard : a haere a hopu i te pape, ua po.<br /><br />Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses îles : votre voyage virtuel en Polynésie française à travers des centaines de vidéo<br/>]]></itunes:summary>
      <comments />
      <author><![CDATA[EmmanuelJuan]]></author>
    </item>
    <item xmlns:bs="http://www.brainsonic.com">
      <title><![CDATA[Apprendre à dire S'IL TE PLAIT en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv]]></title>
      <link><![CDATA[http://www.tahiti.tv/permalink/1351/2373/16137/apprendre-a-dire-sil-te-plait-en-reo-tahiti-en-video-sur-tahititv.aspx]]></link>
      <pubDate>Tue, 09 Sep 2008 20:10:06 GMT</pubDate>
      <category><![CDATA[Langage reo tahiti (Parler tahitien)]]></category>
      <guid isPermalink="true">http://www.tahiti.tv/permalink/1351/2373/16137/apprendre-a-dire-sil-te-plait-en-reo-tahiti-en-video-sur-tahititv.aspx</guid>
      <description><![CDATA[Apprendre &#224; dire S'IL TE PLAIT en reo Tahiti en vid&#233;o sur Tahiti.tv&lt;br /&gt;S'il te plait : na, accentu&#233; sur le verbe qui pr&#233;c&#232;de.&lt;br /&gt;S'il te plait, chante : himene na. Le ton de la voix est tr&#232;s important. Il peut &#234;tre neutre ou familier. On peut aussi employer une&lt;br /&gt;expression : e au anei ia ‘oe, e ti'a anei ia ‘oe. R&#233;p&#232;te s'il te plait : a tapiti na.&lt;br /&gt;Regarde s'il te plait : a hi'o na. Viens s'il te plait : mai na. Trainez sur &#171; na &#187;. On note au passage qu'il n'y a pas de vouvoiement en&lt;br /&gt;tahitien&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses &#238;les : votre voyage virtuel en Polyn&#233;sie fran&#231;aise &#224; travers des centaines de vid&#233;o&lt;br/&gt;]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[Apprendre à dire S'IL TE PLAIT en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv<br />S'il te plait : na, accentué sur le verbe qui précède.<br />S'il te plait, chante : himene na. Le ton de la voix est très important. Il peut être neutre ou familier. On peut aussi employer une<br />expression : e au anei ia ‘oe, e ti'a anei ia ‘oe. Répète s'il te plait : a tapiti na.<br />Regarde s'il te plait : a hi'o na. Viens s'il te plait : mai na. Trainez sur « na ». On note au passage qu'il n'y a pas de vouvoiement en<br />tahitien<br /><br />Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses îles : votre voyage virtuel en Polynésie française à travers des centaines de vidéo<br/><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tahiti/tradition/~4/FEw9YriEH8Y" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
      <itunes:summary><![CDATA[Apprendre à dire S'IL TE PLAIT en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv<br />S'il te plait : na, accentué sur le verbe qui précède.<br />S'il te plait, chante : himene na. Le ton de la voix est très important. Il peut être neutre ou familier. On peut aussi employer une<br />expression : e au anei ia ‘oe, e ti'a anei ia ‘oe. Répète s'il te plait : a tapiti na.<br />Regarde s'il te plait : a hi'o na. Viens s'il te plait : mai na. Trainez sur « na ». On note au passage qu'il n'y a pas de vouvoiement en<br />tahitien<br /><br />Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses îles : votre voyage virtuel en Polynésie française à travers des centaines de vidéo<br/>]]></itunes:summary>
      <comments />
      <author><![CDATA[Emmanuel Juan]]></author>
    </item>
    <item xmlns:bs="http://www.brainsonic.com">
      <title><![CDATA[Apprendre à dire SURFER en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv]]></title>
      <link><![CDATA[http://www.tahiti.tv/permalink/1351/2373/16136/apprendre-a-dire-surfer-en-reo-tahiti-en-video-sur-tahititv.aspx]]></link>
      <pubDate>Tue, 09 Sep 2008 20:10:06 GMT</pubDate>
      <category><![CDATA[Langage reo tahiti (Parler tahitien)]]></category>
      <guid isPermalink="true">http://www.tahiti.tv/permalink/1351/2373/16136/apprendre-a-dire-surfer-en-reo-tahiti-en-video-sur-tahititv.aspx</guid>
      <description><![CDATA[Apprendre &#224; dire SURFER en reo Tahiti en vid&#233;o sur Tahiti.tv&lt;br /&gt;Surfer : horue, se dit aussi &#171; glisser &#187;.&lt;br /&gt;Ce sport ancestral, horue, pratiqu&#233; par les hommes, les femmes et les enfants sur des planches de bois mesurant de soixante centim&#232;tres &#224; 4 m&#232;tres 5 de longueur reste encore aujourd'hui tr&#232;s populaire et tr&#232;s d&#233;velopp&#233; dans nos &#238;les.&lt;br /&gt;On pratique le surf, horue, dans les passes et les plages sans barri&#232;re de r&#233;cif. On pense &#224; la l&#233;gende des femmes surfeuses, Hina et Veiatua.&lt;br /&gt;Dans les comp&#233;titions internationales, les Polyn&#233;siens se distinguent. C'est une comp&#233;tition de surf : e tata'u horue. Il a une nouvelle planche de surf : e ‘iri horue ‘api ta na. Ils surfent avec le corps : e fa'ahe'e tino ratou. &lt;br /&gt;Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses &#238;les : votre voyage virtuel en Polyn&#233;sie fran&#231;aise &#224; travers des centaines de vid&#233;o&lt;br/&gt;]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[Apprendre à dire SURFER en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv<br />Surfer : horue, se dit aussi « glisser ».<br />Ce sport ancestral, horue, pratiqué par les hommes, les femmes et les enfants sur des planches de bois mesurant de soixante centimètres à 4 mètres 5 de longueur reste encore aujourd'hui très populaire et très développé dans nos îles.<br />On pratique le surf, horue, dans les passes et les plages sans barrière de récif. On pense à la légende des femmes surfeuses, Hina et Veiatua.<br />Dans les compétitions internationales, les Polynésiens se distinguent. C'est une compétition de surf : e tata'u horue. Il a une nouvelle planche de surf : e ‘iri horue ‘api ta na. Ils surfent avec le corps : e fa'ahe'e tino ratou. <br />Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses îles : votre voyage virtuel en Polynésie française à travers des centaines de vidéo<br/><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tahiti/tradition/~4/mDp73fnc-gI" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
      <itunes:summary><![CDATA[Apprendre à dire SURFER en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv<br />Surfer : horue, se dit aussi « glisser ».<br />Ce sport ancestral, horue, pratiqué par les hommes, les femmes et les enfants sur des planches de bois mesurant de soixante centimètres à 4 mètres 5 de longueur reste encore aujourd'hui très populaire et très développé dans nos îles.<br />On pratique le surf, horue, dans les passes et les plages sans barrière de récif. On pense à la légende des femmes surfeuses, Hina et Veiatua.<br />Dans les compétitions internationales, les Polynésiens se distinguent. C'est une compétition de surf : e tata'u horue. Il a une nouvelle planche de surf : e ‘iri horue ‘api ta na. Ils surfent avec le corps : e fa'ahe'e tino ratou. <br />Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses îles : votre voyage virtuel en Polynésie française à travers des centaines de vidéo<br/>]]></itunes:summary>
      <comments />
      <author><![CDATA[Emmanuel Juan]]></author>
    </item>
    <item xmlns:bs="http://www.brainsonic.com">
      <title><![CDATA[Apprendre à dire VOIR en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv]]></title>
      <link><![CDATA[http://www.tahiti.tv/permalink/1351/2373/16135/apprendre-a-dire-voir-en-reo-tahiti-en-video-sur-tahititv.aspx]]></link>
      <pubDate>Tue, 09 Sep 2008 20:10:06 GMT</pubDate>
      <category><![CDATA[Langage reo tahiti (Parler tahitien)]]></category>
      <guid isPermalink="true">http://www.tahiti.tv/permalink/1351/2373/16135/apprendre-a-dire-voir-en-reo-tahiti-en-video-sur-tahititv.aspx</guid>
      <description><![CDATA[Apprendre &#224; dire VOIR en reo Tahiti en vid&#233;o sur Tahiti.tv&lt;br /&gt;Voir : ‘ite.&lt;br /&gt;Une glottale accentu&#233;e, ‘ite. ‘ite signifie voir, savoir, conna&#238;tre, connaissance. La vue est donc associ&#233;e &#224; la&lt;br /&gt;connaissance. Par extension ‘ite signifie aussi t&#233;moigner, reconna&#238;tre. ‘ihi &#233;tait la d&#233;esse du savoir. : o'ihi te atua o te&lt;br /&gt;‘ite.&lt;br /&gt;Je l'ai vu de mes propres yeux : ua ‘ite mata roa atu vau. Tu connais la langue anglaise : ua ‘ite anei ‘oe i te reo&lt;br /&gt;peretane. Son savoir est plus grand : ua hau to na ‘ite. Le nouveau-n&#233; a &#233;t&#233; reconnu par eux : ua ‘itehia te ‘aiu e raua. Qqui&lt;br /&gt;sait : ‘ovai te ‘ite.&lt;br /&gt;Je ne sais pas : ‘aita vau i ‘ite.&lt;br /&gt;Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses &#238;les : votre voyage virtuel en Polyn&#233;sie fran&#231;aise &#224; travers des centaines de vid&#233;o&lt;br/&gt;]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[Apprendre à dire VOIR en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv<br />Voir : ‘ite.<br />Une glottale accentuée, ‘ite. ‘ite signifie voir, savoir, connaître, connaissance. La vue est donc associée à la<br />connaissance. Par extension ‘ite signifie aussi témoigner, reconnaître. ‘ihi était la déesse du savoir. : o'ihi te atua o te<br />‘ite.<br />Je l'ai vu de mes propres yeux : ua ‘ite mata roa atu vau. Tu connais la langue anglaise : ua ‘ite anei ‘oe i te reo<br />peretane. Son savoir est plus grand : ua hau to na ‘ite. Le nouveau-né a été reconnu par eux : ua ‘itehia te ‘aiu e raua. Qqui<br />sait : ‘ovai te ‘ite.<br />Je ne sais pas : ‘aita vau i ‘ite.<br />Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses îles : votre voyage virtuel en Polynésie française à travers des centaines de vidéo<br/><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tahiti/tradition/~4/CwdfcYNYhCc" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
      <itunes:summary><![CDATA[Apprendre à dire VOIR en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv<br />Voir : ‘ite.<br />Une glottale accentuée, ‘ite. ‘ite signifie voir, savoir, connaître, connaissance. La vue est donc associée à la<br />connaissance. Par extension ‘ite signifie aussi témoigner, reconnaître. ‘ihi était la déesse du savoir. : o'ihi te atua o te<br />‘ite.<br />Je l'ai vu de mes propres yeux : ua ‘ite mata roa atu vau. Tu connais la langue anglaise : ua ‘ite anei ‘oe i te reo<br />peretane. Son savoir est plus grand : ua hau to na ‘ite. Le nouveau-né a été reconnu par eux : ua ‘itehia te ‘aiu e raua. Qqui<br />sait : ‘ovai te ‘ite.<br />Je ne sais pas : ‘aita vau i ‘ite.<br />Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses îles : votre voyage virtuel en Polynésie française à travers des centaines de vidéo<br/>]]></itunes:summary>
      <comments />
      <author><![CDATA[Emmanuel Juan]]></author>
    </item>
    <item xmlns:bs="http://www.brainsonic.com">
      <title><![CDATA[Apprendre à dire BRAVO en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv]]></title>
      <link><![CDATA[http://www.tahiti.tv/permalink/1351/2373/16134/apprendre-a-dire-bravo-en-reo-tahiti-en-video-sur-tahititv.aspx]]></link>
      <pubDate>Tue, 09 Sep 2008 20:10:04 GMT</pubDate>
      <category><![CDATA[Langage reo tahiti (Parler tahitien)]]></category>
      <guid isPermalink="true">http://www.tahiti.tv/permalink/1351/2373/16134/apprendre-a-dire-bravo-en-reo-tahiti-en-video-sur-tahititv.aspx</guid>
      <description><![CDATA[Apprendre &#224; dire BRAVO en reo Tahiti en vid&#233;o sur Tahiti.tv&lt;br /&gt;Bravo : ha'apopou. Un h, une glottale.&lt;br /&gt;Accentu&#233; sur le &#171; pou &#187;. Ha'apopou signifie avoir de la d&#233;f&#233;rence, f&#233;liciter.&lt;br /&gt;Ha'apopou : bravo, ce dit aussi &#171; popou, applaudir. En 1769, le capitaine James Cook assista &#224; un spectacle de lutte &#224; la fin duquel les anciens lanc&#232;rent trois ha'apopou.&lt;br /&gt;Nous vous admirons : te ha'apopou nei matou ia ‘outou. Le champion a &#233;t&#233; f&#233;licit&#233; : ua ha'apopouhia te ‘aito. F&#233;licite-la : a ha'apopou atu ia na. Bravo &#224; ce groupe de danse : ha'apopou i teie pupu ‘ori.&lt;br /&gt;Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses &#238;les : votre voyage virtuel en Polyn&#233;sie fran&#231;aise &#224; travers des centaines de vid&#233;o&lt;br/&gt;]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[Apprendre à dire BRAVO en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv<br />Bravo : ha'apopou. Un h, une glottale.<br />Accentué sur le « pou ». Ha'apopou signifie avoir de la déférence, féliciter.<br />Ha'apopou : bravo, ce dit aussi « popou, applaudir. En 1769, le capitaine James Cook assista à un spectacle de lutte à la fin duquel les anciens lancèrent trois ha'apopou.<br />Nous vous admirons : te ha'apopou nei matou ia ‘outou. Le champion a été félicité : ua ha'apopouhia te ‘aito. Félicite-la : a ha'apopou atu ia na. Bravo à ce groupe de danse : ha'apopou i teie pupu ‘ori.<br />Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses îles : votre voyage virtuel en Polynésie française à travers des centaines de vidéo<br/><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tahiti/tradition/~4/p6IJVrRVufw" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
      <itunes:summary><![CDATA[Apprendre à dire BRAVO en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv<br />Bravo : ha'apopou. Un h, une glottale.<br />Accentué sur le « pou ». Ha'apopou signifie avoir de la déférence, féliciter.<br />Ha'apopou : bravo, ce dit aussi « popou, applaudir. En 1769, le capitaine James Cook assista à un spectacle de lutte à la fin duquel les anciens lancèrent trois ha'apopou.<br />Nous vous admirons : te ha'apopou nei matou ia ‘outou. Le champion a été félicité : ua ha'apopouhia te ‘aito. Félicite-la : a ha'apopou atu ia na. Bravo à ce groupe de danse : ha'apopou i teie pupu ‘ori.<br />Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses îles : votre voyage virtuel en Polynésie française à travers des centaines de vidéo<br/>]]></itunes:summary>
      <comments />
      <author><![CDATA[Emmanuel Juan]]></author>
    </item>
    <item xmlns:bs="http://www.brainsonic.com">
      <title><![CDATA[Apprendre à dire VENIR en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv]]></title>
      <link><![CDATA[http://www.tahiti.tv/permalink/1351/2373/16055/apprendre-a-dire-venir-en-reo-tahiti-en-video-sur-tahititv.aspx]]></link>
      <pubDate>Mon, 14 Jun 2010 06:57:36 GMT</pubDate>
      <category><![CDATA[Langage reo tahiti (Parler tahitien)]]></category>
      <guid isPermalink="true">http://www.tahiti.tv/permalink/1351/2373/16055/apprendre-a-dire-venir-en-reo-tahiti-en-video-sur-tahititv.aspx</guid>
      <description><![CDATA[Apprendre &#224; dire VENIR en reo Tahiti en vid&#233;o sur Tahiti.tv&lt;br/&gt;Venir : haere mai signifie &#171; aller vers ici &#187; et traduit &#171; venir &#187;. Mai peut aussi s'employer seul. Haere mai est l'expression culturelle pour accueillir un visiteur et l'inviter &#224; partager le repas : haere mai tama'a, devenue d&#233;suette h&#233;las.&lt;br/&gt;C'est un des pr&#233;ceptes de Tetu premier grand chef de Tahiti et illustre illustrateur des temps anciens qui avait instaur&#233; les grandes valeurs polyn&#233;siennes de respect, d'amour et de justice.&lt;br/&gt;Ils sont tous venus au bord de la route : ua haere ta'ato'a mai i te pae poromu. Venez &#224; la maison : haere mai i te fare nei. Venez ici : haere mai i ‘u nei.&lt;br/&gt;Initiation &#224; la langue tahitienne en vid&#233;o avec l'&#233;mission &quot;Langage, reo Tahiti&quot;. Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses &#238;les : votre voyage virtuel en Polyn&#233;sie fran&#231;aise &#224; travers des centaines de vid&#233;o&lt;br/&gt;]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[Apprendre à dire VENIR en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv<br/>Venir : haere mai signifie « aller vers ici » et traduit « venir ». Mai peut aussi s'employer seul. Haere mai est l'expression culturelle pour accueillir un visiteur et l'inviter à partager le repas : haere mai tama'a, devenue désuette hélas.<br/>C'est un des préceptes de Tetu premier grand chef de Tahiti et illustre illustrateur des temps anciens qui avait instauré les grandes valeurs polynésiennes de respect, d'amour et de justice.<br/>Ils sont tous venus au bord de la route : ua haere ta'ato'a mai i te pae poromu. Venez à la maison : haere mai i te fare nei. Venez ici : haere mai i ‘u nei.<br/>Initiation à la langue tahitienne en vidéo avec l'émission "Langage, reo Tahiti". Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses îles : votre voyage virtuel en Polynésie française à travers des centaines de vidéo<br/><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tahiti/tradition/~4/Rfib2HTNRuQ" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
      <itunes:summary><![CDATA[Apprendre à dire VENIR en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv<br/>Venir : haere mai signifie « aller vers ici » et traduit « venir ». Mai peut aussi s'employer seul. Haere mai est l'expression culturelle pour accueillir un visiteur et l'inviter à partager le repas : haere mai tama'a, devenue désuette hélas.<br/>C'est un des préceptes de Tetu premier grand chef de Tahiti et illustre illustrateur des temps anciens qui avait instauré les grandes valeurs polynésiennes de respect, d'amour et de justice.<br/>Ils sont tous venus au bord de la route : ua haere ta'ato'a mai i te pae poromu. Venez à la maison : haere mai i te fare nei. Venez ici : haere mai i ‘u nei.<br/>Initiation à la langue tahitienne en vidéo avec l'émission "Langage, reo Tahiti". Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses îles : votre voyage virtuel en Polynésie française à travers des centaines de vidéo<br/>]]></itunes:summary>
      <comments />
      <author><![CDATA[Emmanuel JUAN]]></author>
      
    <media:content url="http://feeds.brainsonic.com/~r/tahiti/tradition/~5/DqhXIzDzG4Y/podcast.mp3" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Apprendre &amp;#224; dire VENIR en reo Tahiti en vid&amp;#233;o sur Tahiti.tv&amp;lt;br/&amp;gt;Venir : haere mai signifie &amp;#171; aller vers ici &amp;#187; et traduit &amp;#171; venir &amp;#187;. Mai peut aussi s'employer seul. Haere mai est l'expression culturelle pour accueillir u</itunes:subtitle><itunes:author>Emmanuel JUAN</itunes:author><itunes:keywords>Langage reo tahiti (Parler tahitien)</itunes:keywords><enclosure url="http://feeds.brainsonic.com/~r/tahiti/tradition/~5/DqhXIzDzG4Y/podcast.mp3" length="0" type="audio/mpeg" /><feedburner:origEnclosureLink>http://tahiti-video.brainsonic.com/contents/videopublisher/31c245d9-57b9-42dc-8b3d-b46d4e461c4d/podcast.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item>
    <item xmlns:bs="http://www.brainsonic.com">
      <title><![CDATA[Apprendre à dire POUVOIRS PRESTIGIEUX en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv]]></title>
      <link><![CDATA[http://www.tahiti.tv/permalink/1351/2373/16054/apprendre-a-dire-pouvoirs-prestigieux-en-reo-tahiti-en-video-sur-tahititv.aspx]]></link>
      <pubDate>Mon, 30 Aug 2010 05:41:55 GMT</pubDate>
      <category><![CDATA[Langage reo tahiti (Parler tahitien)]]></category>
      <guid isPermalink="true">http://www.tahiti.tv/permalink/1351/2373/16054/apprendre-a-dire-pouvoirs-prestigieux-en-reo-tahiti-en-video-sur-tahititv.aspx</guid>
      <description><![CDATA[Apprendre &#224; dire POUVOIRS PRESTIGIEUX en reo Tahiti en vid&#233;o sur Tahiti.tv&lt;br /&gt;Pouvoir prestigieux : mana.&lt;br /&gt;Mana signifie pouvoir, puissant, fort, qui a autorit&#233;. Le pouvoir prestigieux, mana, n'&#233;tait pas le seul privil&#232;ge de la famille des chefs et des pr&#234;tres. Par des rites, on pouvait invoquer le mana des anc&#234;tres ou des dieux pour investir des &#234;tres ou des lieux, des choses qui d&#232;s lors inspiraient le respect et la crainte.&lt;br /&gt;Certains objets de prestige indiquaient le mana de la personne qui les porte. To'o, sceptre de chef, taumi, plastron, fau, coiffe &#233;lev&#233;e, ‘ura, plume sacr&#233;e, maro ‘ura, ceinture de chef, niho paraoa, ornement en dent de cachelot, nati ha'a, tresse de cheveux… et bien d'autres ! &lt;br /&gt;C'est un homme puissant : e ta'ata mana. Pouvoir prestigieux sacr&#233; : mana hau.&lt;br /&gt;Initiation &#224; la langue tahitienne en vid&#233;o avec l'&#233;mission &quot;Langage, reo Tahiti&quot;. Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses &#238;les : votre voyage&lt;br /&gt;virtuel en Polyn&#233;sie fran&#231;aise &#224; travers des centaines de vid&#233;o&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br/&gt;]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[Apprendre à dire POUVOIRS PRESTIGIEUX en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv<br />Pouvoir prestigieux : mana.<br />Mana signifie pouvoir, puissant, fort, qui a autorité. Le pouvoir prestigieux, mana, n'était pas le seul privilège de la famille des chefs et des prêtres. Par des rites, on pouvait invoquer le mana des ancêtres ou des dieux pour investir des êtres ou des lieux, des choses qui dès lors inspiraient le respect et la crainte.<br />Certains objets de prestige indiquaient le mana de la personne qui les porte. To'o, sceptre de chef, taumi, plastron, fau, coiffe élevée, ‘ura, plume sacrée, maro ‘ura, ceinture de chef, niho paraoa, ornement en dent de cachelot, nati ha'a, tresse de cheveux… et bien d'autres ! <br />C'est un homme puissant : e ta'ata mana. Pouvoir prestigieux sacré : mana hau.<br />Initiation à la langue tahitienne en vidéo avec l'émission "Langage, reo Tahiti". Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses îles : votre voyage<br />virtuel en Polynésie française à travers des centaines de vidéo<br /><br /> <br/><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tahiti/tradition/~4/LgaKMNrp_8Y" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
      <itunes:summary><![CDATA[Apprendre à dire POUVOIRS PRESTIGIEUX en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv<br />Pouvoir prestigieux : mana.<br />Mana signifie pouvoir, puissant, fort, qui a autorité. Le pouvoir prestigieux, mana, n'était pas le seul privilège de la famille des chefs et des prêtres. Par des rites, on pouvait invoquer le mana des ancêtres ou des dieux pour investir des êtres ou des lieux, des choses qui dès lors inspiraient le respect et la crainte.<br />Certains objets de prestige indiquaient le mana de la personne qui les porte. To'o, sceptre de chef, taumi, plastron, fau, coiffe élevée, ‘ura, plume sacrée, maro ‘ura, ceinture de chef, niho paraoa, ornement en dent de cachelot, nati ha'a, tresse de cheveux… et bien d'autres ! <br />C'est un homme puissant : e ta'ata mana. Pouvoir prestigieux sacré : mana hau.<br />Initiation à la langue tahitienne en vidéo avec l'émission "Langage, reo Tahiti". Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses îles : votre voyage<br />virtuel en Polynésie française à travers des centaines de vidéo<br /><br /> <br/>]]></itunes:summary>
      <comments />
      <author><![CDATA[Emmanuel JUAN]]></author>
      
    <media:content url="http://feeds.brainsonic.com/~r/tahiti/tradition/~5/U-rIzEcwOwM/podcast.mp3" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Apprendre &amp;#224; dire POUVOIRS PRESTIGIEUX en reo Tahiti en vid&amp;#233;o sur Tahiti.tv&amp;lt;br /&amp;gt;Pouvoir prestigieux : mana.&amp;lt;br /&amp;gt;Mana signifie pouvoir, puissant, fort, qui a autorit&amp;#233;. Le pouvoir prestigieux, mana, n'&amp;#233;tait pas le seul privi</itunes:subtitle><itunes:author>Emmanuel JUAN</itunes:author><itunes:keywords>Langage reo tahiti (Parler tahitien)</itunes:keywords><enclosure url="http://feeds.brainsonic.com/~r/tahiti/tradition/~5/U-rIzEcwOwM/podcast.mp3" length="0" type="audio/mpeg" /><feedburner:origEnclosureLink>http://tahiti-video.brainsonic.com/contents/videopublisher/3675c249-dcc6-4e89-aea6-f27c3c2c84d8/podcast.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item>
    <item xmlns:bs="http://www.brainsonic.com">
      <title><![CDATA[Apprendre à dire Pays natal en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv]]></title>
      <link><![CDATA[http://www.tahiti.tv/permalink/1351/2373/16053/apprendre-a-dire-pays-natal-en-reo-tahiti-en-video-sur-tahititv.aspx]]></link>
      <pubDate>Tue, 17 Aug 2010 00:51:54 GMT</pubDate>
      <category><![CDATA[Langage reo tahiti (Parler tahitien)]]></category>
      <guid isPermalink="true">http://www.tahiti.tv/permalink/1351/2373/16053/apprendre-a-dire-pays-natal-en-reo-tahiti-en-video-sur-tahititv.aspx</guid>
      <description><![CDATA[Apprendre &#224; dire PAYS NATAL en reo Tahiti en vid&#233;o sur Tahiti.tv&lt;br /&gt;Pays natal :'ai'a, une voyelle longue, deux glottales.&lt;br /&gt;‘ai'a d&#233;signe le pays, la terre qui nous a nourri. ‘ai'a signifie aussi patrie, h&#233;ritage. Apr&#232;s chaque migration, les Polyn&#233;siens tentaient le chemin inverse vers leurs terres d'origine.&lt;br /&gt;Le placenta est mis en terre sur la terre natale : e tanuhia te pu fenua i to ‘ai'a. Son pays est loin : e mea atea to na ‘ai'a.&lt;br /&gt;C'est quelqu'un du pays : e ta'ata ‘ai'a. Ecoute l'hymne territorial : a fa'aro'o i te himene ‘ai'a. Mon pays me manque : te mihi nei au i to ‘u ‘ai'a. Ce sont des fruits du pays : e mau ma'a rau hotu no te ‘ai'a.&lt;br /&gt;Initiation &#224; la langue tahitienne en vid&#233;o avec l'&#233;mission &quot;Langage, reo Tahiti&quot; sur Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses &#238;les : votre voyage&lt;br /&gt;virtuel en Polyn&#233;sie fran&#231;aise &#224; travers des centaines de vid&#233;o&lt;br /&gt; &lt;br/&gt;]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[Apprendre à dire PAYS NATAL en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv<br />Pays natal :'ai'a, une voyelle longue, deux glottales.<br />‘ai'a désigne le pays, la terre qui nous a nourri. ‘ai'a signifie aussi patrie, héritage. Après chaque migration, les Polynésiens tentaient le chemin inverse vers leurs terres d'origine.<br />Le placenta est mis en terre sur la terre natale : e tanuhia te pu fenua i to ‘ai'a. Son pays est loin : e mea atea to na ‘ai'a.<br />C'est quelqu'un du pays : e ta'ata ‘ai'a. Ecoute l'hymne territorial : a fa'aro'o i te himene ‘ai'a. Mon pays me manque : te mihi nei au i to ‘u ‘ai'a. Ce sont des fruits du pays : e mau ma'a rau hotu no te ‘ai'a.<br />Initiation à la langue tahitienne en vidéo avec l'émission "Langage, reo Tahiti" sur Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses îles : votre voyage<br />virtuel en Polynésie française à travers des centaines de vidéo<br /> <br/><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tahiti/tradition/~4/y-rN2-vtp-s" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
      <itunes:summary><![CDATA[Apprendre à dire PAYS NATAL en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv<br />Pays natal :'ai'a, une voyelle longue, deux glottales.<br />‘ai'a désigne le pays, la terre qui nous a nourri. ‘ai'a signifie aussi patrie, héritage. Après chaque migration, les Polynésiens tentaient le chemin inverse vers leurs terres d'origine.<br />Le placenta est mis en terre sur la terre natale : e tanuhia te pu fenua i to ‘ai'a. Son pays est loin : e mea atea to na ‘ai'a.<br />C'est quelqu'un du pays : e ta'ata ‘ai'a. Ecoute l'hymne territorial : a fa'aro'o i te himene ‘ai'a. Mon pays me manque : te mihi nei au i to ‘u ‘ai'a. Ce sont des fruits du pays : e mau ma'a rau hotu no te ‘ai'a.<br />Initiation à la langue tahitienne en vidéo avec l'émission "Langage, reo Tahiti" sur Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses îles : votre voyage<br />virtuel en Polynésie française à travers des centaines de vidéo<br /> <br/>]]></itunes:summary>
      <comments />
      <author><![CDATA[Emmanuel JUAN]]></author>
      
    <media:content url="http://feeds.brainsonic.com/~r/tahiti/tradition/~5/4M9aow0CgFE/podcast.mp3" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Apprendre &amp;#224; dire PAYS NATAL en reo Tahiti en vid&amp;#233;o sur Tahiti.tv&amp;lt;br /&amp;gt;Pays natal :'ai'a, une voyelle longue, deux glottales.&amp;lt;br /&amp;gt;‘ai'a d&amp;#233;signe le pays, la terre qui nous a nourri. ‘ai'a signifie aussi patrie, h&amp;#233;ritage. Apr</itunes:subtitle><itunes:author>Emmanuel JUAN</itunes:author><itunes:keywords>Langage reo tahiti (Parler tahitien)</itunes:keywords><enclosure url="http://feeds.brainsonic.com/~r/tahiti/tradition/~5/4M9aow0CgFE/podcast.mp3" length="0" type="audio/mpeg" /><feedburner:origEnclosureLink>http://tahiti-video.brainsonic.com/contents/videopublisher/e94138ce-012f-45fe-81bb-9a73ae9de02c/podcast.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item>
    <item xmlns:bs="http://www.brainsonic.com">
      <title><![CDATA[Apprendre à dire LUNE en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv]]></title>
      <link><![CDATA[http://www.tahiti.tv/permalink/1351/2373/16052/apprendre-a-dire-lune-en-reo-tahiti-en-video-sur-tahititv.aspx]]></link>
      <pubDate>Mon, 23 Aug 2010 20:13:02 GMT</pubDate>
      <category><![CDATA[Langage reo tahiti (Parler tahitien)]]></category>
      <guid isPermalink="true">http://www.tahiti.tv/permalink/1351/2373/16052/apprendre-a-dire-lune-en-reo-tahiti-en-video-sur-tahititv.aspx</guid>
      <description><![CDATA[Apprendre &#224; dire LUNE en reo Tahiti en vid&#233;o sur Tahiti.tv&lt;br/&gt;Lune : ‘ava'e, deux glottales accentu&#233;es.&lt;br/&gt;L'ancien nom de la lune est marama qui signifie aussi clair, lumineux. Maui tenta de vaincre la d&#233;esse lune, Hina, pour que les hommes soient immortels. Le calendrier lunaire polyn&#233;sien t&#233;moigne d'une grande connaissance des saisons, des moments propices pour s'instruire, p&#234;cher, naviguer, couper les cheveux, planter et tailler les plantes. Ainsi on plante les tubercules et les racines &#224; la nouvelle lune, ‘ava'e ‘api et les arbres fruitiers &#224; la pleine lune, ‘ava'e menemene.&lt;br/&gt;On comptait autrefois le temps en nuit et en lune. On a gard&#233; ‘ava'e pour le mois. Le mois de mars : ‘ava'e maati. La lune s'est lev&#233;e : ua hiti te ‘ava'e.&lt;br/&gt;Initiation &#224; la langue tahitienne en vid&#233;o avec l'&#233;mission &quot;Langage, reo Tahiti&quot; sur Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses &#238;les : votre voyage&lt;br/&gt;virtuel en Polyn&#233;sie fran&#231;aise &#224; travers des centaines de vid&#233;o&lt;br/&gt;]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[Apprendre à dire LUNE en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv<br/>Lune : ‘ava'e, deux glottales accentuées.<br/>L'ancien nom de la lune est marama qui signifie aussi clair, lumineux. Maui tenta de vaincre la déesse lune, Hina, pour que les hommes soient immortels. Le calendrier lunaire polynésien témoigne d'une grande connaissance des saisons, des moments propices pour s'instruire, pêcher, naviguer, couper les cheveux, planter et tailler les plantes. Ainsi on plante les tubercules et les racines à la nouvelle lune, ‘ava'e ‘api et les arbres fruitiers à la pleine lune, ‘ava'e menemene.<br/>On comptait autrefois le temps en nuit et en lune. On a gardé ‘ava'e pour le mois. Le mois de mars : ‘ava'e maati. La lune s'est levée : ua hiti te ‘ava'e.<br/>Initiation à la langue tahitienne en vidéo avec l'émission "Langage, reo Tahiti" sur Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses îles : votre voyage<br/>virtuel en Polynésie française à travers des centaines de vidéo<br/><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tahiti/tradition/~4/mOVLRXyeKhc" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
      <itunes:summary><![CDATA[Apprendre à dire LUNE en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv<br/>Lune : ‘ava'e, deux glottales accentuées.<br/>L'ancien nom de la lune est marama qui signifie aussi clair, lumineux. Maui tenta de vaincre la déesse lune, Hina, pour que les hommes soient immortels. Le calendrier lunaire polynésien témoigne d'une grande connaissance des saisons, des moments propices pour s'instruire, pêcher, naviguer, couper les cheveux, planter et tailler les plantes. Ainsi on plante les tubercules et les racines à la nouvelle lune, ‘ava'e ‘api et les arbres fruitiers à la pleine lune, ‘ava'e menemene.<br/>On comptait autrefois le temps en nuit et en lune. On a gardé ‘ava'e pour le mois. Le mois de mars : ‘ava'e maati. La lune s'est levée : ua hiti te ‘ava'e.<br/>Initiation à la langue tahitienne en vidéo avec l'émission "Langage, reo Tahiti" sur Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses îles : votre voyage<br/>virtuel en Polynésie française à travers des centaines de vidéo<br/>]]></itunes:summary>
      <comments />
      <author><![CDATA[Emmanuel JUAN]]></author>
      
    <media:content url="http://feeds.brainsonic.com/~r/tahiti/tradition/~5/DEK186qvX-0/podcast.mp3" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Apprendre &amp;#224; dire LUNE en reo Tahiti en vid&amp;#233;o sur Tahiti.tv&amp;lt;br/&amp;gt;Lune : ‘ava'e, deux glottales accentu&amp;#233;es.&amp;lt;br/&amp;gt;L'ancien nom de la lune est marama qui signifie aussi clair, lumineux. Maui tenta de vaincre la d&amp;#233;esse lune, Hina,</itunes:subtitle><itunes:author>Emmanuel JUAN</itunes:author><itunes:keywords>Langage reo tahiti (Parler tahitien)</itunes:keywords><enclosure url="http://feeds.brainsonic.com/~r/tahiti/tradition/~5/DEK186qvX-0/podcast.mp3" length="0" type="audio/mpeg" /><feedburner:origEnclosureLink>http://tahiti-video.brainsonic.com/contents/videopublisher/0baeb732-feed-4848-8cb9-ad60a09c9494/podcast.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item>
    <item xmlns:bs="http://www.brainsonic.com">
      <title><![CDATA[Apprendre à dire ETOILE en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv]]></title>
      <link><![CDATA[http://www.tahiti.tv/permalink/1351/2373/16037/apprendre-a-dire-etoile-en-reo-tahiti-en-video-sur-tahititv.aspx]]></link>
      <pubDate>Mon, 09 Aug 2010 12:24:47 GMT</pubDate>
      <category><![CDATA[Langage reo tahiti (Parler tahitien)]]></category>
      <guid isPermalink="true">http://www.tahiti.tv/permalink/1351/2373/16037/apprendre-a-dire-etoile-en-reo-tahiti-en-video-sur-tahititv.aspx</guid>
      <description><![CDATA[Apprendre &#224; dire ETOILE en reo Tahiti en vid&#233;o sur Tahiti.tv&lt;br/&gt;Etoile : feti'a, une glottale accentu&#233;e.&lt;br/&gt;L'ancien nom de feti'a est fetu, hetu. Lors de la cr&#233;ation, Rua et Atea engendr&#232;rent les &#233;toiles filantes, feti'a pao, puis la lune, le soleil, les com&#232;tes, feti'a ave, et les autres constellations dont les plus c&#233;l&#232;bres : ta'urua, V&#233;nus, Matari'i, les Pl&#233;iades guidaient les navigateurs.&lt;br/&gt;Feti'a signifie aussi d&#233;coration. La com&#232;te est tomb&#233;e dans la mer : ua marua te feti'a avec i roto i te moana. Il y a beaucoup d'&#233;toiles filantes en juillet : e mea rahi te feti'a pao i tuirai. Cette &#233;toile est rouge : e mea ‘ute'ute teie feti'a&lt;br/&gt;Initiation &#224; la langue tahitienne en vid&#233;o avec l'&#233;mission &quot;Langage, reo Tahiti&quot; sur Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses &#238;les : votre voyage&lt;br/&gt;virtuel en Polyn&#233;sie fran&#231;aise &#224; travers des centaines de vid&#233;o&lt;br/&gt;]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[Apprendre à dire ETOILE en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv<br/>Etoile : feti'a, une glottale accentuée.<br/>L'ancien nom de feti'a est fetu, hetu. Lors de la création, Rua et Atea engendrèrent les étoiles filantes, feti'a pao, puis la lune, le soleil, les comètes, feti'a ave, et les autres constellations dont les plus célèbres : ta'urua, Vénus, Matari'i, les Pléiades guidaient les navigateurs.<br/>Feti'a signifie aussi décoration. La comète est tombée dans la mer : ua marua te feti'a avec i roto i te moana. Il y a beaucoup d'étoiles filantes en juillet : e mea rahi te feti'a pao i tuirai. Cette étoile est rouge : e mea ‘ute'ute teie feti'a<br/>Initiation à la langue tahitienne en vidéo avec l'émission "Langage, reo Tahiti" sur Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses îles : votre voyage<br/>virtuel en Polynésie française à travers des centaines de vidéo<br/><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tahiti/tradition/~4/INj3ditDWts" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
      <itunes:summary><![CDATA[Apprendre à dire ETOILE en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv<br/>Etoile : feti'a, une glottale accentuée.<br/>L'ancien nom de feti'a est fetu, hetu. Lors de la création, Rua et Atea engendrèrent les étoiles filantes, feti'a pao, puis la lune, le soleil, les comètes, feti'a ave, et les autres constellations dont les plus célèbres : ta'urua, Vénus, Matari'i, les Pléiades guidaient les navigateurs.<br/>Feti'a signifie aussi décoration. La comète est tombée dans la mer : ua marua te feti'a avec i roto i te moana. Il y a beaucoup d'étoiles filantes en juillet : e mea rahi te feti'a pao i tuirai. Cette étoile est rouge : e mea ‘ute'ute teie feti'a<br/>Initiation à la langue tahitienne en vidéo avec l'émission "Langage, reo Tahiti" sur Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses îles : votre voyage<br/>virtuel en Polynésie française à travers des centaines de vidéo<br/>]]></itunes:summary>
      <comments />
      <author><![CDATA[Emmanuel JUAN]]></author>
      
    <media:content url="http://feeds.brainsonic.com/~r/tahiti/tradition/~5/faL62gmCSP0/podcast.mp3" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Apprendre &amp;#224; dire ETOILE en reo Tahiti en vid&amp;#233;o sur Tahiti.tv&amp;lt;br/&amp;gt;Etoile : feti'a, une glottale accentu&amp;#233;e.&amp;lt;br/&amp;gt;L'ancien nom de feti'a est fetu, hetu. Lors de la cr&amp;#233;ation, Rua et Atea engendr&amp;#232;rent les &amp;#233;toiles filant</itunes:subtitle><itunes:author>Emmanuel JUAN</itunes:author><itunes:keywords>Langage reo tahiti (Parler tahitien)</itunes:keywords><enclosure url="http://feeds.brainsonic.com/~r/tahiti/tradition/~5/faL62gmCSP0/podcast.mp3" length="0" type="audio/mpeg" /><feedburner:origEnclosureLink>http://tahiti-video.brainsonic.com/contents/videopublisher/89d312b3-388e-48e1-8cd2-c98394bc2b44/podcast.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item>
    <item xmlns:bs="http://www.brainsonic.com">
      <title><![CDATA[Apprendre à dire Ecouter en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv]]></title>
      <link><![CDATA[http://www.tahiti.tv/permalink/1351/2373/16034/apprendre-a-dire-ecouter-en-reo-tahiti-en-video-sur-tahititv.aspx]]></link>
      <pubDate>Mon, 26 Jul 2010 10:24:37 GMT</pubDate>
      <category><![CDATA[Langage reo tahiti (Parler tahitien)]]></category>
      <guid isPermalink="true">http://www.tahiti.tv/permalink/1351/2373/16034/apprendre-a-dire-ecouter-en-reo-tahiti-en-video-sur-tahititv.aspx</guid>
      <description><![CDATA[Apprendre &#224; dire ECOUTER en reo Tahiti en vid&#233;o sur Tahiti.tv&lt;br/&gt;Ecouter : fa'aro'o, deux glottales accentu&#233;e sur &#171; ro &#187;.&lt;br/&gt;Ecouter est tr&#232;s important dans une civilisation de tradition orale. Il fallait &#233;couter attentivement pour apprendre les mythes, les pri&#232;res, les paroles sacr&#233;es, les g&#233;n&#233;alogies, les divers savoirs, les chants. Fa'aro'o signifie aussi entendre, ob&#233;ir, croire.&lt;br/&gt;Fa'aro'o d&#233;signe aussi la foix, la religion. Quel enfant d&#233;sob&#233;issant : e tamari'i fa'aro'o ‘ore. Ecoute l'hymne territorial : a fa'aro'o i te himene ‘ai' a. Ecoutez-moi : a fa'aro'o mai.&lt;br/&gt;J'&#233;coute le chant des oiseaux : te fa'aro'o nei au i te ‘oto'oto o te manu. J'entends la mer :te fa'aro'o nei au i te pahu o te miti.&lt;br/&gt;Initiation &#224; la langue tahitienne en vid&#233;o avec l'&#233;mission &quot;Langage, reo Tahiti&quot; sur Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses &#238;les : votre voyage&lt;br/&gt;virtuel en Polyn&#233;sie fran&#231;aise &#224; travers des centaines de vid&#233;o&lt;br/&gt;]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[Apprendre à dire ECOUTER en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv<br/>Ecouter : fa'aro'o, deux glottales accentuée sur « ro ».<br/>Ecouter est très important dans une civilisation de tradition orale. Il fallait écouter attentivement pour apprendre les mythes, les prières, les paroles sacrées, les généalogies, les divers savoirs, les chants. Fa'aro'o signifie aussi entendre, obéir, croire.<br/>Fa'aro'o désigne aussi la foix, la religion. Quel enfant désobéissant : e tamari'i fa'aro'o ‘ore. Ecoute l'hymne territorial : a fa'aro'o i te himene ‘ai' a. Ecoutez-moi : a fa'aro'o mai.<br/>J'écoute le chant des oiseaux : te fa'aro'o nei au i te ‘oto'oto o te manu. J'entends la mer :te fa'aro'o nei au i te pahu o te miti.<br/>Initiation à la langue tahitienne en vidéo avec l'émission "Langage, reo Tahiti" sur Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses îles : votre voyage<br/>virtuel en Polynésie française à travers des centaines de vidéo<br/><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tahiti/tradition/~4/5sTpJ-BFf4c" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
      <itunes:summary><![CDATA[Apprendre à dire ECOUTER en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv<br/>Ecouter : fa'aro'o, deux glottales accentuée sur « ro ».<br/>Ecouter est très important dans une civilisation de tradition orale. Il fallait écouter attentivement pour apprendre les mythes, les prières, les paroles sacrées, les généalogies, les divers savoirs, les chants. Fa'aro'o signifie aussi entendre, obéir, croire.<br/>Fa'aro'o désigne aussi la foix, la religion. Quel enfant désobéissant : e tamari'i fa'aro'o ‘ore. Ecoute l'hymne territorial : a fa'aro'o i te himene ‘ai' a. Ecoutez-moi : a fa'aro'o mai.<br/>J'écoute le chant des oiseaux : te fa'aro'o nei au i te ‘oto'oto o te manu. J'entends la mer :te fa'aro'o nei au i te pahu o te miti.<br/>Initiation à la langue tahitienne en vidéo avec l'émission "Langage, reo Tahiti" sur Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses îles : votre voyage<br/>virtuel en Polynésie française à travers des centaines de vidéo<br/>]]></itunes:summary>
      <comments />
      <author><![CDATA[Emmanuel JUAN]]></author>
      
    <media:content url="http://feeds.brainsonic.com/~r/tahiti/tradition/~5/COUCs24zFqE/podcast.mp3" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Apprendre &amp;#224; dire ECOUTER en reo Tahiti en vid&amp;#233;o sur Tahiti.tv&amp;lt;br/&amp;gt;Ecouter : fa'aro'o, deux glottales accentu&amp;#233;e sur &amp;#171; ro &amp;#187;.&amp;lt;br/&amp;gt;Ecouter est tr&amp;#232;s important dans une civilisation de tradition orale. Il fallait &amp;#233;</itunes:subtitle><itunes:author>Emmanuel JUAN</itunes:author><itunes:keywords>Langage reo tahiti (Parler tahitien)</itunes:keywords><enclosure url="http://feeds.brainsonic.com/~r/tahiti/tradition/~5/COUCs24zFqE/podcast.mp3" length="0" type="audio/mpeg" /><feedburner:origEnclosureLink>http://tahiti-video.brainsonic.com/contents/videopublisher/b2f003d0-fbe3-4277-aea5-49f029a8f0b2/podcast.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item>
    <item xmlns:bs="http://www.brainsonic.com">
      <title><![CDATA[Apprendre à dire CIEL en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv]]></title>
      <link><![CDATA[http://www.tahiti.tv/permalink/1351/2373/16033/apprendre-a-dire-ciel-en-reo-tahiti-en-video-sur-tahititv.aspx]]></link>
      <pubDate>Mon, 12 Jul 2010 09:13:21 GMT</pubDate>
      <category><![CDATA[Langage reo tahiti (Parler tahitien)]]></category>
      <guid isPermalink="true">http://www.tahiti.tv/permalink/1351/2373/16033/apprendre-a-dire-ciel-en-reo-tahiti-en-video-sur-tahititv.aspx</guid>
      <description><![CDATA[Apprendre &#224; dire CIEL en reo Tahiti en vid&#233;o sur Tahiti.tv&lt;br/&gt;Ciel : ra'i, une glottale. On associe au ciel l'image d'un dos.&lt;br/&gt;On dit aussi reva dans le sens espace, atmosph&#232;re. La cosmogonie polyn&#233;sienne compte une multitude de cieux, ra'i, dont le premier s'appelle rumea. Le dieu des cieux &#233;tait Fatu. Le dieu Tane r&#232;gne au-dessus du deuxi&#232;me ciel : te ra'i tuatini, et au-dessus de la voie lact&#233;e.&lt;br/&gt;En po&#233;sie, ra'i est une m&#233;taphore pour le chef ou la t&#234;te parce que le ciel ra'i est toujours au-dessus. Le ciel rouge &#233;tait un pr&#233;sage : e tapa'o te ra'i ‘ura'ura. Le ciel est couvert : ua ha'arumaruma te ra'i. Le ciel est clair : e ra'i aneane.&lt;br/&gt;Initiation &#224; la langue tahitienne en vid&#233;o avec l'&#233;mission &quot;Langage, reo Tahiti&quot; sur Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses &#238;les : votre voyage&lt;br/&gt;virtuel en Polyn&#233;sie fran&#231;aise &#224; travers des centaines de vid&#233;o&lt;br/&gt;]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[Apprendre à dire CIEL en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv<br/>Ciel : ra'i, une glottale. On associe au ciel l'image d'un dos.<br/>On dit aussi reva dans le sens espace, atmosphère. La cosmogonie polynésienne compte une multitude de cieux, ra'i, dont le premier s'appelle rumea. Le dieu des cieux était Fatu. Le dieu Tane règne au-dessus du deuxième ciel : te ra'i tuatini, et au-dessus de la voie lactée.<br/>En poésie, ra'i est une métaphore pour le chef ou la tête parce que le ciel ra'i est toujours au-dessus. Le ciel rouge était un présage : e tapa'o te ra'i ‘ura'ura. Le ciel est couvert : ua ha'arumaruma te ra'i. Le ciel est clair : e ra'i aneane.<br/>Initiation à la langue tahitienne en vidéo avec l'émission "Langage, reo Tahiti" sur Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses îles : votre voyage<br/>virtuel en Polynésie française à travers des centaines de vidéo<br/><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tahiti/tradition/~4/zGSz5HgWvSQ" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
      <itunes:summary><![CDATA[Apprendre à dire CIEL en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv<br/>Ciel : ra'i, une glottale. On associe au ciel l'image d'un dos.<br/>On dit aussi reva dans le sens espace, atmosphère. La cosmogonie polynésienne compte une multitude de cieux, ra'i, dont le premier s'appelle rumea. Le dieu des cieux était Fatu. Le dieu Tane règne au-dessus du deuxième ciel : te ra'i tuatini, et au-dessus de la voie lactée.<br/>En poésie, ra'i est une métaphore pour le chef ou la tête parce que le ciel ra'i est toujours au-dessus. Le ciel rouge était un présage : e tapa'o te ra'i ‘ura'ura. Le ciel est couvert : ua ha'arumaruma te ra'i. Le ciel est clair : e ra'i aneane.<br/>Initiation à la langue tahitienne en vidéo avec l'émission "Langage, reo Tahiti" sur Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses îles : votre voyage<br/>virtuel en Polynésie française à travers des centaines de vidéo<br/>]]></itunes:summary>
      <comments />
      <author><![CDATA[Emmanuel JUAN]]></author>
      
    <media:content url="http://feeds.brainsonic.com/~r/tahiti/tradition/~5/ZjoGCWFG6eU/podcast.mp3" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Apprendre &amp;#224; dire CIEL en reo Tahiti en vid&amp;#233;o sur Tahiti.tv&amp;lt;br/&amp;gt;Ciel : ra'i, une glottale. On associe au ciel l'image d'un dos.&amp;lt;br/&amp;gt;On dit aussi reva dans le sens espace, atmosph&amp;#232;re. La cosmogonie polyn&amp;#233;sienne compte une mul</itunes:subtitle><itunes:author>Emmanuel JUAN</itunes:author><itunes:keywords>Langage reo tahiti (Parler tahitien)</itunes:keywords><enclosure url="http://feeds.brainsonic.com/~r/tahiti/tradition/~5/ZjoGCWFG6eU/podcast.mp3" length="0" type="audio/mpeg" /><feedburner:origEnclosureLink>http://tahiti-video.brainsonic.com/contents/videopublisher/ca32d712-7fc0-45f9-8c44-6d17155197e1/podcast.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item>
    <item xmlns:bs="http://www.brainsonic.com">
      <title><![CDATA[Apprendre à dire BONNE ANNEE en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv]]></title>
      <link><![CDATA[http://www.tahiti.tv/permalink/1351/2373/16031/apprendre-a-dire-bonne-annee-en-reo-tahiti-en-video-sur-tahititv.aspx]]></link>
      <pubDate>Mon, 31 May 2010 03:08:08 GMT</pubDate>
      <category><![CDATA[Langage reo tahiti (Parler tahitien)]]></category>
      <guid isPermalink="true">http://www.tahiti.tv/permalink/1351/2373/16031/apprendre-a-dire-bonne-annee-en-reo-tahiti-en-video-sur-tahititv.aspx</guid>
      <description><![CDATA[Apprendre &#224; dire BONNE ANNEE en reo Tahiti en vid&#233;o sur Tahiti.tv&lt;br/&gt;Bonne ann&#233;e : ia orana i te matahiti ‘api. Un &#171; h &#187;, une glottale et deux voyelles longues.&lt;br/&gt;Autrefois, la nouvelle ann&#233;e commen&#231;ait fin novembre avec l'apparition des pl&#233;iades et la saison d'abondance. Depuis la christianisation c'est au 1er janvier que l'on souhaite ia orana i te matahiti ‘api.&lt;br/&gt;Dans certaines &#238;les et districts, la coutume est d'aller saluer tout le monde, chaque maisonn&#233;e asperge les visiteurs de talc et d'eau de toilette pour chasser les mauvais esprits, et l'on s'embrasse. A Tahiti, certains font le tour de l'&#238;le pour souhaiter la bonne ann&#233;e aux amis et aux gens de la famille.&lt;br/&gt;Initiation &#224; la langue tahitienne en vid&#233;o avec l'&#233;mission &quot;Langage, reo Tahiti&quot; sur Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses &#238;les : votre voyage&lt;br/&gt;virtuel en Polyn&#233;sie fran&#231;aise &#224; travers des centaines de vid&#233;o&lt;br/&gt;]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[Apprendre à dire BONNE ANNEE en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv<br/>Bonne année : ia orana i te matahiti ‘api. Un « h », une glottale et deux voyelles longues.<br/>Autrefois, la nouvelle année commençait fin novembre avec l'apparition des pléiades et la saison d'abondance. Depuis la christianisation c'est au 1er janvier que l'on souhaite ia orana i te matahiti ‘api.<br/>Dans certaines îles et districts, la coutume est d'aller saluer tout le monde, chaque maisonnée asperge les visiteurs de talc et d'eau de toilette pour chasser les mauvais esprits, et l'on s'embrasse. A Tahiti, certains font le tour de l'île pour souhaiter la bonne année aux amis et aux gens de la famille.<br/>Initiation à la langue tahitienne en vidéo avec l'émission "Langage, reo Tahiti" sur Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses îles : votre voyage<br/>virtuel en Polynésie française à travers des centaines de vidéo<br/><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tahiti/tradition/~4/AFt6y-zl43M" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
      <itunes:summary><![CDATA[Apprendre à dire BONNE ANNEE en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv<br/>Bonne année : ia orana i te matahiti ‘api. Un « h », une glottale et deux voyelles longues.<br/>Autrefois, la nouvelle année commençait fin novembre avec l'apparition des pléiades et la saison d'abondance. Depuis la christianisation c'est au 1er janvier que l'on souhaite ia orana i te matahiti ‘api.<br/>Dans certaines îles et districts, la coutume est d'aller saluer tout le monde, chaque maisonnée asperge les visiteurs de talc et d'eau de toilette pour chasser les mauvais esprits, et l'on s'embrasse. A Tahiti, certains font le tour de l'île pour souhaiter la bonne année aux amis et aux gens de la famille.<br/>Initiation à la langue tahitienne en vidéo avec l'émission "Langage, reo Tahiti" sur Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses îles : votre voyage<br/>virtuel en Polynésie française à travers des centaines de vidéo<br/>]]></itunes:summary>
      <comments />
      <author><![CDATA[Emmanuel JUAN]]></author>
      
    <media:content url="http://feeds.brainsonic.com/~r/tahiti/tradition/~5/7kltdhDNS60/podcast.mp3" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Apprendre &amp;#224; dire BONNE ANNEE en reo Tahiti en vid&amp;#233;o sur Tahiti.tv&amp;lt;br/&amp;gt;Bonne ann&amp;#233;e : ia orana i te matahiti ‘api. Un &amp;#171; h &amp;#187;, une glottale et deux voyelles longues.&amp;lt;br/&amp;gt;Autrefois, la nouvelle ann&amp;#233;e commen&amp;#231;ait fi</itunes:subtitle><itunes:author>Emmanuel JUAN</itunes:author><itunes:keywords>Langage reo tahiti (Parler tahitien)</itunes:keywords><enclosure url="http://feeds.brainsonic.com/~r/tahiti/tradition/~5/7kltdhDNS60/podcast.mp3" length="0" type="audio/mpeg" /><feedburner:origEnclosureLink>http://tahiti-video.brainsonic.com/contents/videopublisher/7757e9c6-46a9-4d97-9f9f-ac8c523c941a/podcast.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item>
    <item xmlns:bs="http://www.brainsonic.com">
      <title><![CDATA[Apprendre à dire BLEU en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv]]></title>
      <link><![CDATA[http://www.tahiti.tv/permalink/1351/2373/16030/apprendre-a-dire-bleu-en-reo-tahiti-en-video-sur-tahititv.aspx]]></link>
      <pubDate>Mon, 03 May 2010 02:22:50 GMT</pubDate>
      <category><![CDATA[Langage reo tahiti (Parler tahitien)]]></category>
      <guid isPermalink="true">http://www.tahiti.tv/permalink/1351/2373/16030/apprendre-a-dire-bleu-en-reo-tahiti-en-video-sur-tahititv.aspx</guid>
      <description><![CDATA[Apprendre &#224; dire BLEU en reo Tahiti en vid&#233;o sur Tahiti.tv&lt;br/&gt;Bleu : ninamu, une voyelle longue &#171; ni &#187; accentu&#233;e.&lt;br/&gt;La couleur ninamu allant du bleu au vert est la couleur du ciel et de la mer qui entoure les &#238;les.&lt;br/&gt;Selon le capitaine James Cook, &#224; Tahiti, les &#233;toffes n'&#233;taient pas teintes en bleu. Par contre, &#224; Tangatapu, au deuxi&#232;me voyage, les gens se teignaient les cheveux en bleu. Bougainville parle pourtant d'&#233;toffes tahitiennes d'une belle teinture indigo qui est un bleu fonc&#233; violac&#233;. &lt;br /&gt;Encore aujourd'hui, certains emplissent des lampes de p&#233;trole bleu. Ninamu : pour s'&#233;clairer. C'est une couleur bleue : e ‘u ninamu. Prends du p&#233;trole bleu : a rave i te ‘arahu ninamu. Le ciel est bleu : e mea ninamu te ra'i.&lt;br/&gt;Initiation &#224; la langue tahitienne en vid&#233;o avec l'&#233;mission &quot;Langage, reo Tahiti&quot; sur Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses &#238;les : votre voyage virtuel en Polyn&#233;sie fran&#231;aise &#224; travers des centaines de vid&#233;o&lt;br/&gt;]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[Apprendre à dire BLEU en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv<br/>Bleu : ninamu, une voyelle longue « ni » accentuée.<br/>La couleur ninamu allant du bleu au vert est la couleur du ciel et de la mer qui entoure les îles.<br/>Selon le capitaine James Cook, à Tahiti, les étoffes n'étaient pas teintes en bleu. Par contre, à Tangatapu, au deuxième voyage, les gens se teignaient les cheveux en bleu. Bougainville parle pourtant d'étoffes tahitiennes d'une belle teinture indigo qui est un bleu foncé violacé. <br />Encore aujourd'hui, certains emplissent des lampes de pétrole bleu. Ninamu : pour s'éclairer. C'est une couleur bleue : e ‘u ninamu. Prends du pétrole bleu : a rave i te ‘arahu ninamu. Le ciel est bleu : e mea ninamu te ra'i.<br/>Initiation à la langue tahitienne en vidéo avec l'émission "Langage, reo Tahiti" sur Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses îles : votre voyage virtuel en Polynésie française à travers des centaines de vidéo<br/><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tahiti/tradition/~4/iW7crvdjMx8" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
      <itunes:summary><![CDATA[Apprendre à dire BLEU en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv<br/>Bleu : ninamu, une voyelle longue « ni » accentuée.<br/>La couleur ninamu allant du bleu au vert est la couleur du ciel et de la mer qui entoure les îles.<br/>Selon le capitaine James Cook, à Tahiti, les étoffes n'étaient pas teintes en bleu. Par contre, à Tangatapu, au deuxième voyage, les gens se teignaient les cheveux en bleu. Bougainville parle pourtant d'étoffes tahitiennes d'une belle teinture indigo qui est un bleu foncé violacé. <br />Encore aujourd'hui, certains emplissent des lampes de pétrole bleu. Ninamu : pour s'éclairer. C'est une couleur bleue : e ‘u ninamu. Prends du pétrole bleu : a rave i te ‘arahu ninamu. Le ciel est bleu : e mea ninamu te ra'i.<br/>Initiation à la langue tahitienne en vidéo avec l'émission "Langage, reo Tahiti" sur Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses îles : votre voyage virtuel en Polynésie française à travers des centaines de vidéo<br/>]]></itunes:summary>
      <comments />
      <author><![CDATA[Emmanuel JUAN]]></author>
      
    <media:content url="http://feeds.brainsonic.com/~r/tahiti/tradition/~5/3YXEEkEF4ZU/podcast.mp3" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Apprendre &amp;#224; dire BLEU en reo Tahiti en vid&amp;#233;o sur Tahiti.tv&amp;lt;br/&amp;gt;Bleu : ninamu, une voyelle longue &amp;#171; ni &amp;#187; accentu&amp;#233;e.&amp;lt;br/&amp;gt;La couleur ninamu allant du bleu au vert est la couleur du ciel et de la mer qui entoure les &amp;#238;</itunes:subtitle><itunes:author>Emmanuel JUAN</itunes:author><itunes:keywords>Langage reo tahiti (Parler tahitien)</itunes:keywords><enclosure url="http://feeds.brainsonic.com/~r/tahiti/tradition/~5/3YXEEkEF4ZU/podcast.mp3" length="0" type="audio/mpeg" /><feedburner:origEnclosureLink>http://tahiti-video.brainsonic.com/contents/videopublisher/8b800ce8-ac30-4e46-b65d-3ede7f94b82e/podcast.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item>
    <item xmlns:bs="http://www.brainsonic.com">
      <title><![CDATA[Apprendre à dire BALEINE en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv]]></title>
      <link><![CDATA[http://www.tahiti.tv/permalink/1351/2373/16029/apprendre-a-dire-baleine-en-reo-tahiti-en-video-sur-tahititv.aspx]]></link>
      <pubDate>Mon, 17 May 2010 01:21:05 GMT</pubDate>
      <category><![CDATA[Langage reo tahiti (Parler tahitien)]]></category>
      <guid isPermalink="true">http://www.tahiti.tv/permalink/1351/2373/16029/apprendre-a-dire-baleine-en-reo-tahiti-en-video-sur-tahititv.aspx</guid>
      <description><![CDATA[Baleine : tohora, une voyelle longue : ra, accentu&#233;e.&lt;br/&gt;La baleine, tohora &#233;tait l'&#233;manation de Ta'aora sous forme de mammif&#232;re marin. On en offrait jadis la t&#234;te sur le marae. Il arrive que plusieurs baleines s'&#233;chouent pour mourir sur une plage. La tradition orale dit qu'elle s'offre en nourriture aux humains. Les baleines avaient coutume de se poser sur un fond de sable de Makemo o&#249; les habitants venaient leur frotter le dos avec du mono&#239; puis elles repartaient.&lt;br/&gt;Elles viennent par ban se reproduire pr&#232;s des &#238;les Australes vers le mois de juillet. Le collier &#224; dent de cachalot &#233;tait l'ornement pris&#233; des dignitaires comme symbole de courage et de puissance. La baleine souffle : te puha ra te tohora.&lt;br/&gt;Initiation &#224; la langue tahitienne en vid&#233;o avec l'&#233;mission &quot;Langage, reo Tahiti&quot; sur Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses &#238;les : votre voyage virtuel en Polyn&#233;sie fran&#231;aise &#224; travers des centaines de vid&#233;o&lt;br/&gt;]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[Baleine : tohora, une voyelle longue : ra, accentuée.<br/>La baleine, tohora était l'émanation de Ta'aora sous forme de mammifère marin. On en offrait jadis la tête sur le marae. Il arrive que plusieurs baleines s'échouent pour mourir sur une plage. La tradition orale dit qu'elle s'offre en nourriture aux humains. Les baleines avaient coutume de se poser sur un fond de sable de Makemo où les habitants venaient leur frotter le dos avec du monoï puis elles repartaient.<br/>Elles viennent par ban se reproduire près des îles Australes vers le mois de juillet. Le collier à dent de cachalot était l'ornement prisé des dignitaires comme symbole de courage et de puissance. La baleine souffle : te puha ra te tohora.<br/>Initiation à la langue tahitienne en vidéo avec l'émission "Langage, reo Tahiti" sur Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses îles : votre voyage virtuel en Polynésie française à travers des centaines de vidéo<br/><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tahiti/tradition/~4/dh4eI02HGhY" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
      <itunes:summary><![CDATA[Baleine : tohora, une voyelle longue : ra, accentuée.<br/>La baleine, tohora était l'émanation de Ta'aora sous forme de mammifère marin. On en offrait jadis la tête sur le marae. Il arrive que plusieurs baleines s'échouent pour mourir sur une plage. La tradition orale dit qu'elle s'offre en nourriture aux humains. Les baleines avaient coutume de se poser sur un fond de sable de Makemo où les habitants venaient leur frotter le dos avec du monoï puis elles repartaient.<br/>Elles viennent par ban se reproduire près des îles Australes vers le mois de juillet. Le collier à dent de cachalot était l'ornement prisé des dignitaires comme symbole de courage et de puissance. La baleine souffle : te puha ra te tohora.<br/>Initiation à la langue tahitienne en vidéo avec l'émission "Langage, reo Tahiti" sur Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses îles : votre voyage virtuel en Polynésie française à travers des centaines de vidéo<br/>]]></itunes:summary>
      <comments />
      <author><![CDATA[Emmanuel JUAN]]></author>
      
    <media:content url="http://feeds.brainsonic.com/~r/tahiti/tradition/~5/tKezkpMD4zg/podcast.mp3" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Baleine : tohora, une voyelle longue : ra, accentu&amp;#233;e.&amp;lt;br/&amp;gt;La baleine, tohora &amp;#233;tait l'&amp;#233;manation de Ta'aora sous forme de mammif&amp;#232;re marin. On en offrait jadis la t&amp;#234;te sur le marae. Il arrive que plusieurs baleines s'&amp;#233;chou</itunes:subtitle><itunes:author>Emmanuel JUAN</itunes:author><itunes:keywords>Langage reo tahiti (Parler tahitien)</itunes:keywords><enclosure url="http://feeds.brainsonic.com/~r/tahiti/tradition/~5/tKezkpMD4zg/podcast.mp3" length="0" type="audio/mpeg" /><feedburner:origEnclosureLink>http://tahiti-video.brainsonic.com/contents/videopublisher/9f7189e4-bc73-426e-999e-e2381811a1be/podcast.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item>
    <item xmlns:bs="http://www.brainsonic.com">
      <title><![CDATA[Apprendre à dire Aller en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv]]></title>
      <link><![CDATA[http://www.tahiti.tv/permalink/1351/2373/16028/apprendre-a-dire-aller-en-reo-tahiti-en-video-sur-tahititv.aspx]]></link>
      <pubDate>Tue, 20 Apr 2010 00:18:23 GMT</pubDate>
      <category><![CDATA[Langage reo tahiti (Parler tahitien)]]></category>
      <guid isPermalink="true">http://www.tahiti.tv/permalink/1351/2373/16028/apprendre-a-dire-aller-en-reo-tahiti-en-video-sur-tahititv.aspx</guid>
      <description><![CDATA[Apprendre &#224; dire ALLER en reo Tahiti en vid&#233;o sur Tahiti.tv&lt;br /&gt;Aller : haere. Un &#171; h &#187; accentu&#233;.&lt;br /&gt;Aller se dit &#171; fano &#187; si c'est sur la mer ou si c'est pour donner une connotation po&#233;tique, aller se dit aussi &#171; reva &#187; qui signifie espace. Aller &#224; pied se dit &#171; haere na raro &#187;. &#171; Haere &#187; est aussi un pas de danse qui peut se vouloir tranquille ou &#233;nergique. Il marchait rapidement &#171; ua haere nena ‘oia &#187;. Il marchait en boitillant &#171; ua te ‘ite ‘i haere ‘oia &#187;. Il marchait en chancelant &#171; ua turori haere ‘oia &#187;.&lt;br /&gt;O&#249; sont-ils all&#233;s ? &#171; ua haere ratou i hea ? &#187;. Ils sont all&#233;s &#224; la mer &#171; ua haere i tai &#187;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Initiation &#224; la langue tahitienne en vid&#233;o avec l'&#233;mission &quot;Langage, reo Tahiti&quot;. Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses &#238;les : votre voyage&lt;br /&gt;virtuel en Polyn&#233;sie fran&#231;aise &#224; travers des centaines de vid&#233;o&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br/&gt;]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[Apprendre à dire ALLER en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv<br />Aller : haere. Un « h » accentué.<br />Aller se dit « fano » si c'est sur la mer ou si c'est pour donner une connotation poétique, aller se dit aussi « reva » qui signifie espace. Aller à pied se dit « haere na raro ». « Haere » est aussi un pas de danse qui peut se vouloir tranquille ou énergique. Il marchait rapidement « ua haere nena ‘oia ». Il marchait en boitillant « ua te ‘ite ‘i haere ‘oia ». Il marchait en chancelant « ua turori haere ‘oia ».<br />Où sont-ils allés ? « ua haere ratou i hea ? ». Ils sont allés à la mer « ua haere i tai ».<br /><br />Initiation à la langue tahitienne en vidéo avec l'émission "Langage, reo Tahiti". Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses îles : votre voyage<br />virtuel en Polynésie française à travers des centaines de vidéo<br /><br /><br /> <br/><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tahiti/tradition/~4/oHmiBjIJnZk" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
      <itunes:summary><![CDATA[Apprendre à dire ALLER en reo Tahiti en vidéo sur Tahiti.tv<br />Aller : haere. Un « h » accentué.<br />Aller se dit « fano » si c'est sur la mer ou si c'est pour donner une connotation poétique, aller se dit aussi « reva » qui signifie espace. Aller à pied se dit « haere na raro ». « Haere » est aussi un pas de danse qui peut se vouloir tranquille ou énergique. Il marchait rapidement « ua haere nena ‘oia ». Il marchait en boitillant « ua te ‘ite ‘i haere ‘oia ». Il marchait en chancelant « ua turori haere ‘oia ».<br />Où sont-ils allés ? « ua haere ratou i hea ? ». Ils sont allés à la mer « ua haere i tai ».<br /><br />Initiation à la langue tahitienne en vidéo avec l'émission "Langage, reo Tahiti". Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses îles : votre voyage<br />virtuel en Polynésie française à travers des centaines de vidéo<br /><br /><br /> <br/>]]></itunes:summary>
      <comments />
      <author><![CDATA[Emmanuel JUAN]]></author>
      
    <media:content url="http://feeds.brainsonic.com/~r/tahiti/tradition/~5/Q2q9arRZ9IE/podcast.mp3" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Apprendre &amp;#224; dire ALLER en reo Tahiti en vid&amp;#233;o sur Tahiti.tv&amp;lt;br /&amp;gt;Aller : haere. Un &amp;#171; h &amp;#187; accentu&amp;#233;.&amp;lt;br /&amp;gt;Aller se dit &amp;#171; fano &amp;#187; si c'est sur la mer ou si c'est pour donner une connotation po&amp;#233;tique, aller s</itunes:subtitle><itunes:author>Emmanuel JUAN</itunes:author><itunes:keywords>Langage reo tahiti (Parler tahitien)</itunes:keywords><enclosure url="http://feeds.brainsonic.com/~r/tahiti/tradition/~5/Q2q9arRZ9IE/podcast.mp3" length="0" type="audio/mpeg" /><feedburner:origEnclosureLink>http://tahiti-video.brainsonic.com/contents/videopublisher/ec94d315-30c0-4baf-9bf9-a22a2695f945/podcast.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item>
    <item xmlns:bs="http://www.brainsonic.com">
      <title><![CDATA[La préparation du poisson cru Si Tahiti m'était conté (Vidéo d'archives sur tahiti.tv)]]></title>
      <link><![CDATA[http://www.tahiti.tv/permalink/1351/2373/15683/la-preparation-du-poisson-cru-si-tahiti-metait-conte-video-darchives-sur-tahititv.aspx]]></link>
      <pubDate>Mon, 26 Apr 2010 09:21:25 GMT</pubDate>
      <category><![CDATA[Tahiti d'antan (images d'archives)]]></category>
      <guid isPermalink="true">http://www.tahiti.tv/permalink/1351/2373/15683/la-preparation-du-poisson-cru-si-tahiti-metait-conte-video-darchives-sur-tahititv.aspx</guid>
      <description><![CDATA[La prise du jour ! Quelle sera sa destination ? Les vahine vont nous renseigner. Celle-ci, revenant du march&#233;, va se livrer sous nos yeux &#224; la confection du r&#233;put&#233; poisson cru. A cette &#233;poque, parmi les personnalit&#233;s que le tourisme avait conduit jusqu'&#224; Tahiti, figurait Sam Letrone, cuisinier bien connu des gastronomes de France. En d&#233;pit de ses vastes connaissances en mati&#232;re culinaire, il lui restait &#224; apprendre comment se pr&#233;pare le poisson cru. On coupe tout d'abord le thon ou la bonite en petits cubes. Le chef est attentif, en Europe il n'aura plus de vahine instructives &#224; sa disposition. Aussi n'h&#233;site t'il pas, comme l'on dit, &#224; mettre la main &#224; la p&#226;te. Mais la mani&#232;re dont il s'y prend m&#233;rite bien l'assembl&#233;e. Le poisson mac&#232;rera deux heures environ dans du jus de citron pur additionn&#233; d'une poign&#233;e de sel. Pour &#234;tre petits et verts, les citrons tahitiens sont plus riches en sucre et plus parfum&#233;s que les vari&#233;t&#233;s des autres pays. Apr&#232;s avoir baign&#233;e dans le jus de citron, la chair du poisson appara&#238;t presque blanche. Il faut alors la presser. Sam est impatient de conna&#238;tre le r&#233;sultat… Mais ce n'est pas termin&#233; !&lt;br /&gt;Ajoutons des tomates, puis des œufs durs, et enfin de l'ail, &#233;chalote, persil et du lait de coco et notre pr&#233;paration sera termin&#233;e. Et quelle que soit votre opinion pr&#233;sente, je ne connais aucune europ&#233;enne ni aucun europ&#233;en qui recula devant la d&#233;gustation d'une assiette de poisson cru. Sam peut enfin satisfaire sa curiosit&#233;.De retour &#224; Tahiti, nous visiterons la partie de la population la plus heureuse de l'&#238;le : les enfants ! Ces rejetons s'effor&#231;ant &#224; l'ordre sont en majorit&#233; des m&#233;tis. Hormis dans les &#238;les &#233;loign&#233;es, il n'existe pratiquement plus de Tahitiens de sang pur. Mais nous vous l'avons dit : tant de navires ont fait escale depuis deux cents ans &#224; Tahiti… Leur comportement nous montre qu'ils sont passablement &#233;mus par la pr&#233;sence des appareils de prises de vues. Mais, d&#232;s l'&#233;cole abandonn&#233;e, que sont les jeux de cette enfance du bout du monde ? Grimper au cocotier ? Y cueillir un papeari, c'est-&#224;-dire une fra&#238;che noix de coco, afin d'en boire le contenu ?&lt;br /&gt;En auriez-vous fait autant Mesdames, &#224; onze ans ? Durant que votre grand fr&#232;re se fut livr&#233; &#224; un temps de galop sur une monture d&#233;pourvue de selle et d'&#233;trier… La plus fr&#233;quente d&#233;tente : le bain de rivi&#232;re, et le pas de danse en honneur des visiteurs. A celle-ci, serait-il difficile de pr&#233;dire l'avenir ? Mais la soeurette ne partage point sa gait&#233;, car, selon la formule rituelle : &#231;a fait honte, paie ! Et notre bande joyeuse part ensuite en pirogue. Adieu heureuse jeunesse des Mers du Sud !Beaucoup plus calmes que les petits enfants europ&#233;ens, voici la classe 1975, pas encore d'&#233;cole. Mais n'est-il pas cruel de parler d'&#233;cole ou de service militaire lorsque la nature g&#233;n&#233;reuse vous entoure d'un pareil spectacle ? On voit bien que ceux qui ont invent&#233; la civilisation s'ennuyaient dans leur pays ! Parlez-leur plut&#244;t d'art… et l'art ici, c'est la chor&#233;graphie. Jugez-en : ceux-l&#224; ont trois ans. Au revoir !&lt;br/&gt;&lt;br /&gt;Tourn&#233; en 1953 par Alphonse et Charles Hollande, &#171; Si Tahiti m'&#233;tait cont&#233; &#187; est le premier documentaire sonore et en couleur produit et r&#233;alis&#233; &#224; Tahiti. Le film nous entra&#238;ne dans le Tahiti des ann&#233;es 50, &#224; Papeete tout d'abord puis tout autour de l'&#238;le.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses &#238;les : votre voyage virtuel en Polyn&#233;sie fran&#231;aise &#224; travers des centaines de vid&#233;o&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br/&gt;]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[La prise du jour ! Quelle sera sa destination ? Les vahine vont nous renseigner. Celle-ci, revenant du marché, va se livrer sous nos yeux à la confection du réputé poisson cru. A cette époque, parmi les personnalités que le tourisme avait conduit jusqu'à Tahiti, figurait Sam Letrone, cuisinier bien connu des gastronomes de France. En dépit de ses vastes connaissances en matière culinaire, il lui restait à apprendre comment se prépare le poisson cru. On coupe tout d'abord le thon ou la bonite en petits cubes. Le chef est attentif, en Europe il n'aura plus de vahine instructives à sa disposition. Aussi n'hésite t'il pas, comme l'on dit, à mettre la main à la pâte. Mais la manière dont il s'y prend mérite bien l'assemblée. Le poisson macèrera deux heures environ dans du jus de citron pur additionné d'une poignée de sel. Pour être petits et verts, les citrons tahitiens sont plus riches en sucre et plus parfumés que les variétés des autres pays. Après avoir baignée dans le jus de citron, la chair du poisson apparaît presque blanche. Il faut alors la presser. Sam est impatient de connaître le résultat… Mais ce n'est pas terminé !<br />Ajoutons des tomates, puis des œufs durs, et enfin de l'ail, échalote, persil et du lait de coco et notre préparation sera terminée. Et quelle que soit votre opinion présente, je ne connais aucune européenne ni aucun européen qui recula devant la dégustation d'une assiette de poisson cru. Sam peut enfin satisfaire sa curiosité.De retour à Tahiti, nous visiterons la partie de la population la plus heureuse de l'île : les enfants ! Ces rejetons s'efforçant à l'ordre sont en majorité des métis. Hormis dans les îles éloignées, il n'existe pratiquement plus de Tahitiens de sang pur. Mais nous vous l'avons dit : tant de navires ont fait escale depuis deux cents ans à Tahiti… Leur comportement nous montre qu'ils sont passablement émus par la présence des appareils de prises de vues. Mais, dès l'école abandonnée, que sont les jeux de cette enfance du bout du monde ? Grimper au cocotier ? Y cueillir un papeari, c'est-à-dire une fraîche noix de coco, afin d'en boire le contenu ?<br />En auriez-vous fait autant Mesdames, à onze ans ? Durant que votre grand frère se fut livré à un temps de galop sur une monture dépourvue de selle et d'étrier… La plus fréquente détente : le bain de rivière, et le pas de danse en honneur des visiteurs. A celle-ci, serait-il difficile de prédire l'avenir ? Mais la soeurette ne partage point sa gaité, car, selon la formule rituelle : ça fait honte, paie ! Et notre bande joyeuse part ensuite en pirogue. Adieu heureuse jeunesse des Mers du Sud !Beaucoup plus calmes que les petits enfants européens, voici la classe 1975, pas encore d'école. Mais n'est-il pas cruel de parler d'école ou de service militaire lorsque la nature généreuse vous entoure d'un pareil spectacle ? On voit bien que ceux qui ont inventé la civilisation s'ennuyaient dans leur pays ! Parlez-leur plutôt d'art… et l'art ici, c'est la chorégraphie. Jugez-en : ceux-là ont trois ans. Au revoir !<br/><br />Tourné en 1953 par Alphonse et Charles Hollande, « Si Tahiti m'était conté » est le premier documentaire sonore et en couleur produit et réalisé à Tahiti. Le film nous entraîne dans le Tahiti des années 50, à Papeete tout d'abord puis tout autour de l'île.<br /><br />Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses îles : votre voyage virtuel en Polynésie française à travers des centaines de vidéo<br /><br /> <br/><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tahiti/tradition/~4/gBQ9qaoXGgY" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
      <itunes:summary><![CDATA[La prise du jour ! Quelle sera sa destination ? Les vahine vont nous renseigner. Celle-ci, revenant du marché, va se livrer sous nos yeux à la confection du réputé poisson cru. A cette époque, parmi les personnalités que le tourisme avait conduit jusqu'à Tahiti, figurait Sam Letrone, cuisinier bien connu des gastronomes de France. En dépit de ses vastes connaissances en matière culinaire, il lui restait à apprendre comment se prépare le poisson cru. On coupe tout d'abord le thon ou la bonite en petits cubes. Le chef est attentif, en Europe il n'aura plus de vahine instructives à sa disposition. Aussi n'hésite t'il pas, comme l'on dit, à mettre la main à la pâte. Mais la manière dont il s'y prend mérite bien l'assemblée. Le poisson macèrera deux heures environ dans du jus de citron pur additionné d'une poignée de sel. Pour être petits et verts, les citrons tahitiens sont plus riches en sucre et plus parfumés que les variétés des autres pays. Après avoir baignée dans le jus de citron, la chair du poisson apparaît presque blanche. Il faut alors la presser. Sam est impatient de connaître le résultat… Mais ce n'est pas terminé !<br />Ajoutons des tomates, puis des œufs durs, et enfin de l'ail, échalote, persil et du lait de coco et notre préparation sera terminée. Et quelle que soit votre opinion présente, je ne connais aucune européenne ni aucun européen qui recula devant la dégustation d'une assiette de poisson cru. Sam peut enfin satisfaire sa curiosité.De retour à Tahiti, nous visiterons la partie de la population la plus heureuse de l'île : les enfants ! Ces rejetons s'efforçant à l'ordre sont en majorité des métis. Hormis dans les îles éloignées, il n'existe pratiquement plus de Tahitiens de sang pur. Mais nous vous l'avons dit : tant de navires ont fait escale depuis deux cents ans à Tahiti… Leur comportement nous montre qu'ils sont passablement émus par la présence des appareils de prises de vues. Mais, dès l'école abandonnée, que sont les jeux de cette enfance du bout du monde ? Grimper au cocotier ? Y cueillir un papeari, c'est-à-dire une fraîche noix de coco, afin d'en boire le contenu ?<br />En auriez-vous fait autant Mesdames, à onze ans ? Durant que votre grand frère se fut livré à un temps de galop sur une monture dépourvue de selle et d'étrier… La plus fréquente détente : le bain de rivière, et le pas de danse en honneur des visiteurs. A celle-ci, serait-il difficile de prédire l'avenir ? Mais la soeurette ne partage point sa gaité, car, selon la formule rituelle : ça fait honte, paie ! Et notre bande joyeuse part ensuite en pirogue. Adieu heureuse jeunesse des Mers du Sud !Beaucoup plus calmes que les petits enfants européens, voici la classe 1975, pas encore d'école. Mais n'est-il pas cruel de parler d'école ou de service militaire lorsque la nature généreuse vous entoure d'un pareil spectacle ? On voit bien que ceux qui ont inventé la civilisation s'ennuyaient dans leur pays ! Parlez-leur plutôt d'art… et l'art ici, c'est la chorégraphie. Jugez-en : ceux-là ont trois ans. Au revoir !<br/><br />Tourné en 1953 par Alphonse et Charles Hollande, « Si Tahiti m'était conté » est le premier documentaire sonore et en couleur produit et réalisé à Tahiti. Le film nous entraîne dans le Tahiti des années 50, à Papeete tout d'abord puis tout autour de l'île.<br /><br />Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses îles : votre voyage virtuel en Polynésie française à travers des centaines de vidéo<br /><br /> <br/>]]></itunes:summary>
      <comments />
      <author><![CDATA[Alphonse et Charles Hollande]]></author>
      
    <media:content url="http://feeds.brainsonic.com/~r/tahiti/tradition/~5/iphIFj9AYo8/podcast.mp3" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>La prise du jour ! Quelle sera sa destination ? Les vahine vont nous renseigner. Celle-ci, revenant du march&amp;#233;, va se livrer sous nos yeux &amp;#224; la confection du r&amp;#233;put&amp;#233; poisson cru. A cette &amp;#233;poque, parmi les personnalit&amp;#233;s que le t</itunes:subtitle><itunes:author>Alphonse et Charles Hollande</itunes:author><itunes:keywords>Tahiti d'antan (images d'archives)</itunes:keywords><enclosure url="http://feeds.brainsonic.com/~r/tahiti/tradition/~5/iphIFj9AYo8/podcast.mp3" length="0" type="audio/mpeg" /><feedburner:origEnclosureLink>http://tahiti-video.brainsonic.com/contents/videopublisher/a976796a-1f6a-43bb-a668-cc9c400e4ea9/podcast.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item>
    <item xmlns:bs="http://www.brainsonic.com">
      <title><![CDATA[Flore polynésienne Si Tahiti m'était conté (Vidéo d'archives sur tahiti.tv)]]></title>
      <link><![CDATA[http://www.tahiti.tv/permalink/1351/2373/15669/flore-polynesienne-si-tahiti-metait-conte-video-darchives-sur-tahititv.aspx]]></link>
      <pubDate>Mon, 10 May 2010 06:54:28 GMT</pubDate>
      <category><![CDATA[Tahiti d'antan (images d'archives)]]></category>
      <guid isPermalink="true">http://www.tahiti.tv/permalink/1351/2373/15669/flore-polynesienne-si-tahiti-metait-conte-video-darchives-sur-tahititv.aspx</guid>
      <description><![CDATA[Dans le domaine de la surprise et du d&#233;concertant, ce modeste continent tient une place importante. Jugez-en ! Voici des poteaux de cl&#244;ture qui, enfonc&#233;s &#224; coup de masse, bourgeonnent, surgeonnent et redeviennent arbustes. Voulant nous livrer &#224; une exp&#233;rience, nous coup&#226;mes un bananier un jour vers midi. Pr&#233;cisons que le bananier ne fournit qu'un seul r&#233;gime de bananes et que l'on abat l'arbuste lorsque le r&#233;gime est bon &#224; couper.&lt;br /&gt;Le lendemain, vers les 11 heures, c'est-&#224;-dire 23 heures plus tard, le cœur de l'arbuste avait cr&#251;t de onze centim&#232;tres et demi, soit un demi centim&#232;tre &#224; l'heure, ph&#233;nom&#232;ne presque enregistrable &#224; l'œil nu ! Quant &#224; la partie abandonn&#233;e au sol, elle avait pouss&#233; de six centim&#232;tres. N'y aviez-vous jamais song&#233; en mangeant des bananes ? En voici des vertes… et des bonnes &#224; manger. Les fruits tropicaux sont nombreux et succulents, mais les arbres fruitiers europ&#233;ens n'y poussent pas. Cette esp&#232;ce s'appelle cœur de bœuf… Vous l'auriez devin&#233; ! Tous ces produits ne flattent pas le go&#251;t &#224; la premi&#232;re d&#233;gustation ; un certain temps est utile pour les appr&#233;cier. Mais plus tard, le go&#251;t comme les cœurs, &#233;volue… Les noix de cajou, surnomm&#233;es vulgairement acajou. La papaye, se mange comme l&#233;gume &#233;tant verte, et comme fruit &#233;tant m&#251;re. Elle est largement utilis&#233;e dans la pr&#233;paration du poe, dont nos convives ont fait tout &#224; l'heure une importante consommation. Elle peut se manger crue avec du jus de citron ou cuite au four et arros&#233;e de lait de coco. Les pommes cannelle, de chair douce et sucr&#233;e.&lt;br /&gt;Les caramboles, de saveur acide lorsque sauvages, douces lorsque domestiques et par greffe. Les pamplemousses sont tr&#232;s gros et tr&#232;s sucr&#233;s. Les ananas y viennent &#233;galement tr&#232;s bien. Il ne faut surtout pas les confondre avec les ma'a fara, fruit du pandanus. Le pandanus est un arbre, tandis que l'ananas ne pousse qu'&#224; environ 40 centim&#232;tres du sol. Un uru, ou fruit de l'arbre &#224; pain. Cuit, ou plus exactement r&#244;ti, le uru est le substitut parfait du pain. Vous en voyez ici sur la droite. Voisinant avec les urus, les avocats. Autrefois, l'avocat &#233;tait le beurre du Tahitien. Ce que l'on appelait le beurre v&#233;g&#233;tal. Voici donc le pain, le beurre, et le saucisson… Si les fruits de cet arbre &#233;taient comestibles, on aurait p&#251; faire un sandwich ! Mais il n'en est rien, il s'agit l&#224; d'une plante ornementale. Les mangues, et particuli&#232;rement les mangues greff&#233;es. Mais nous voulons parler des mangues d&#233;pos&#233;es dans l'&#233;cuelle… Pas de conclusion ! Si les d&#233;tails vous int&#233;ressent, sachez que cette figurante n'a que 14 ans. Pays des fruits, pays des fleurs… Ce lotus, apparent&#233; au n&#233;nuphar, pr&#234;te une atmosph&#232;re romantique. Ces sp&#233;cimens vari&#233;s et chatoyants portent des noms indig&#232;nes compliqu&#233;s dont nous vous faisons gr&#226;ce.&lt;br /&gt;Les bougainvilliers rouges, violettes, saumon. Cette plante est appel&#233;e monette. Le setia, ce ne sont pas des fleurs mais des feuilles, pr&#233;sent&#233;es par une m&#233;tisse am&#233;ricaine-tahitienne. Le gardenia, appel&#233; taina. Des opui, des hibiscus, appel&#233;s encore aute et tr&#232;s r&#233;pandus &#224; Tahiti. En voici des simples, puis des doubles. Les frangipaniers, appel&#233;s en tahitien tipaniers. Les tiare qui ne poussent qu'en Oc&#233;anie. Le parfum est aussi discret et captivant qu'unique est la plante. Fleurs de toutes saisons, verdure &#233;ternelle, paysages enchanteurs, plantes aux fragrances subtiles, femmes s&#233;duisantes… vers une victime aux exigences de la civilisation, puisses-tu r&#233;sister &#224; l'agitation fr&#233;n&#233;tique de la vie moderne ? Tourn&#233; en 1953 par Alphonse et Charles Hollande, &#171; Si Tahiti m'&#233;tait cont&#233; &#187; est le premier documentaire sonore et en couleur produit et r&#233;alis&#233; &#224; Tahiti. Le film nous entra&#238;ne dans le Tahiti des ann&#233;es 50, &#224; Papeete tout d'abord puis tout autour de l'&#238;le.&lt;br /&gt;Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses &#238;les : votre voyage virtuel en Polyn&#233;sie fran&#231;aise &#224; travers des centaines de vid&#233;o&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br/&gt;]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[Dans le domaine de la surprise et du déconcertant, ce modeste continent tient une place importante. Jugez-en ! Voici des poteaux de clôture qui, enfoncés à coup de masse, bourgeonnent, surgeonnent et redeviennent arbustes. Voulant nous livrer à une expérience, nous coupâmes un bananier un jour vers midi. Précisons que le bananier ne fournit qu'un seul régime de bananes et que l'on abat l'arbuste lorsque le régime est bon à couper.<br />Le lendemain, vers les 11 heures, c'est-à-dire 23 heures plus tard, le cœur de l'arbuste avait crût de onze centimètres et demi, soit un demi centimètre à l'heure, phénomène presque enregistrable à l'œil nu ! Quant à la partie abandonnée au sol, elle avait poussé de six centimètres. N'y aviez-vous jamais songé en mangeant des bananes ? En voici des vertes… et des bonnes à manger. Les fruits tropicaux sont nombreux et succulents, mais les arbres fruitiers européens n'y poussent pas. Cette espèce s'appelle cœur de bœuf… Vous l'auriez deviné ! Tous ces produits ne flattent pas le goût à la première dégustation ; un certain temps est utile pour les apprécier. Mais plus tard, le goût comme les cœurs, évolue… Les noix de cajou, surnommées vulgairement acajou. La papaye, se mange comme légume étant verte, et comme fruit étant mûre. Elle est largement utilisée dans la préparation du poe, dont nos convives ont fait tout à l'heure une importante consommation. Elle peut se manger crue avec du jus de citron ou cuite au four et arrosée de lait de coco. Les pommes cannelle, de chair douce et sucrée.<br />Les caramboles, de saveur acide lorsque sauvages, douces lorsque domestiques et par greffe. Les pamplemousses sont très gros et très sucrés. Les ananas y viennent également très bien. Il ne faut surtout pas les confondre avec les ma'a fara, fruit du pandanus. Le pandanus est un arbre, tandis que l'ananas ne pousse qu'à environ 40 centimètres du sol. Un uru, ou fruit de l'arbre à pain. Cuit, ou plus exactement rôti, le uru est le substitut parfait du pain. Vous en voyez ici sur la droite. Voisinant avec les urus, les avocats. Autrefois, l'avocat était le beurre du Tahitien. Ce que l'on appelait le beurre végétal. Voici donc le pain, le beurre, et le saucisson… Si les fruits de cet arbre étaient comestibles, on aurait pû faire un sandwich ! Mais il n'en est rien, il s'agit là d'une plante ornementale. Les mangues, et particulièrement les mangues greffées. Mais nous voulons parler des mangues déposées dans l'écuelle… Pas de conclusion ! Si les détails vous intéressent, sachez que cette figurante n'a que 14 ans. Pays des fruits, pays des fleurs… Ce lotus, apparenté au nénuphar, prête une atmosphère romantique. Ces spécimens variés et chatoyants portent des noms indigènes compliqués dont nous vous faisons grâce.<br />Les bougainvilliers rouges, violettes, saumon. Cette plante est appelée monette. Le setia, ce ne sont pas des fleurs mais des feuilles, présentées par une métisse américaine-tahitienne. Le gardenia, appelé taina. Des opui, des hibiscus, appelés encore aute et très répandus à Tahiti. En voici des simples, puis des doubles. Les frangipaniers, appelés en tahitien tipaniers. Les tiare qui ne poussent qu'en Océanie. Le parfum est aussi discret et captivant qu'unique est la plante. Fleurs de toutes saisons, verdure éternelle, paysages enchanteurs, plantes aux fragrances subtiles, femmes séduisantes… vers une victime aux exigences de la civilisation, puisses-tu résister à l'agitation frénétique de la vie moderne ? Tourné en 1953 par Alphonse et Charles Hollande, « Si Tahiti m'était conté » est le premier documentaire sonore et en couleur produit et réalisé à Tahiti. Le film nous entraîne dans le Tahiti des années 50, à Papeete tout d'abord puis tout autour de l'île.<br />Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses îles : votre voyage virtuel en Polynésie française à travers des centaines de vidéo<br /><br /> <br/><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tahiti/tradition/~4/3Ts0jbiT2vA" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
      <itunes:summary><![CDATA[Dans le domaine de la surprise et du déconcertant, ce modeste continent tient une place importante. Jugez-en ! Voici des poteaux de clôture qui, enfoncés à coup de masse, bourgeonnent, surgeonnent et redeviennent arbustes. Voulant nous livrer à une expérience, nous coupâmes un bananier un jour vers midi. Précisons que le bananier ne fournit qu'un seul régime de bananes et que l'on abat l'arbuste lorsque le régime est bon à couper.<br />Le lendemain, vers les 11 heures, c'est-à-dire 23 heures plus tard, le cœur de l'arbuste avait crût de onze centimètres et demi, soit un demi centimètre à l'heure, phénomène presque enregistrable à l'œil nu ! Quant à la partie abandonnée au sol, elle avait poussé de six centimètres. N'y aviez-vous jamais songé en mangeant des bananes ? En voici des vertes… et des bonnes à manger. Les fruits tropicaux sont nombreux et succulents, mais les arbres fruitiers européens n'y poussent pas. Cette espèce s'appelle cœur de bœuf… Vous l'auriez deviné ! Tous ces produits ne flattent pas le goût à la première dégustation ; un certain temps est utile pour les apprécier. Mais plus tard, le goût comme les cœurs, évolue… Les noix de cajou, surnommées vulgairement acajou. La papaye, se mange comme légume étant verte, et comme fruit étant mûre. Elle est largement utilisée dans la préparation du poe, dont nos convives ont fait tout à l'heure une importante consommation. Elle peut se manger crue avec du jus de citron ou cuite au four et arrosée de lait de coco. Les pommes cannelle, de chair douce et sucrée.<br />Les caramboles, de saveur acide lorsque sauvages, douces lorsque domestiques et par greffe. Les pamplemousses sont très gros et très sucrés. Les ananas y viennent également très bien. Il ne faut surtout pas les confondre avec les ma'a fara, fruit du pandanus. Le pandanus est un arbre, tandis que l'ananas ne pousse qu'à environ 40 centimètres du sol. Un uru, ou fruit de l'arbre à pain. Cuit, ou plus exactement rôti, le uru est le substitut parfait du pain. Vous en voyez ici sur la droite. Voisinant avec les urus, les avocats. Autrefois, l'avocat était le beurre du Tahitien. Ce que l'on appelait le beurre végétal. Voici donc le pain, le beurre, et le saucisson… Si les fruits de cet arbre étaient comestibles, on aurait pû faire un sandwich ! Mais il n'en est rien, il s'agit là d'une plante ornementale. Les mangues, et particulièrement les mangues greffées. Mais nous voulons parler des mangues déposées dans l'écuelle… Pas de conclusion ! Si les détails vous intéressent, sachez que cette figurante n'a que 14 ans. Pays des fruits, pays des fleurs… Ce lotus, apparenté au nénuphar, prête une atmosphère romantique. Ces spécimens variés et chatoyants portent des noms indigènes compliqués dont nous vous faisons grâce.<br />Les bougainvilliers rouges, violettes, saumon. Cette plante est appelée monette. Le setia, ce ne sont pas des fleurs mais des feuilles, présentées par une métisse américaine-tahitienne. Le gardenia, appelé taina. Des opui, des hibiscus, appelés encore aute et très répandus à Tahiti. En voici des simples, puis des doubles. Les frangipaniers, appelés en tahitien tipaniers. Les tiare qui ne poussent qu'en Océanie. Le parfum est aussi discret et captivant qu'unique est la plante. Fleurs de toutes saisons, verdure éternelle, paysages enchanteurs, plantes aux fragrances subtiles, femmes séduisantes… vers une victime aux exigences de la civilisation, puisses-tu résister à l'agitation frénétique de la vie moderne ? Tourné en 1953 par Alphonse et Charles Hollande, « Si Tahiti m'était conté » est le premier documentaire sonore et en couleur produit et réalisé à Tahiti. Le film nous entraîne dans le Tahiti des années 50, à Papeete tout d'abord puis tout autour de l'île.<br />Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses îles : votre voyage virtuel en Polynésie française à travers des centaines de vidéo<br /><br /> <br/>]]></itunes:summary>
      <comments />
      <author><![CDATA[Alphonse et Charles Hollande]]></author>
      
    <media:content url="http://feeds.brainsonic.com/~r/tahiti/tradition/~5/CGUBum_v_04/podcast.mp3" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Dans le domaine de la surprise et du d&amp;#233;concertant, ce modeste continent tient une place importante. Jugez-en ! Voici des poteaux de cl&amp;#244;ture qui, enfonc&amp;#233;s &amp;#224; coup de masse, bourgeonnent, surgeonnent et redeviennent arbustes. Voulant nous</itunes:subtitle><itunes:author>Alphonse et Charles Hollande</itunes:author><itunes:keywords>Tahiti d'antan (images d'archives)</itunes:keywords><enclosure url="http://feeds.brainsonic.com/~r/tahiti/tradition/~5/CGUBum_v_04/podcast.mp3" length="0" type="audio/mpeg" /><feedburner:origEnclosureLink>http://tahiti-video.brainsonic.com/contents/videopublisher/32e96d7c-a5ef-43c8-babe-5f48b6456cc0/podcast.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item>
    <item xmlns:bs="http://www.brainsonic.com">
      <title><![CDATA[Utilisation du cocotier et du bambou "Si Tahiti m'était conté" (Vidéo d'archives sur tahiti.tv)]]></title>
      <link><![CDATA[http://www.tahiti.tv/permalink/1351/2373/15667/utilisation-du-cocotier-et-du-bambou-si-tahiti-metait-conte-video-darchives-sur-tahititv.aspx]]></link>
      <pubDate>Mon, 12 Apr 2010 06:29:06 GMT</pubDate>
      <category><![CDATA[Tahiti d'antan (images d'archives)]]></category>
      <guid isPermalink="true">http://www.tahiti.tv/permalink/1351/2373/15667/utilisation-du-cocotier-et-du-bambou-si-tahiti-metait-conte-video-darchives-sur-tahititv.aspx</guid>
      <description><![CDATA[Le v&#233;ritable tr&#233;sor des Tahitiens c'est avant tout le cocotier. On compte plus de cent usages diff&#233;rents de cet arbre merveilleux qui constitue de plus la principale ressource &#233;conomique de l'Oc&#233;anie. Les indig&#232;nes affirment que les cocos ont des yeux et qu'ils ne tombent que sur la t&#234;te des mauvais sujets. Il faut le croire puisque les vahine s'installent en dessous sans crainte d'en recevoir sur la t&#234;te ! Comment la noix de coco devient-elle du coprah industriel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La terre &#233;tant particuli&#232;rement basse &#224; Tahiti, on ramasse les fruits &#224; l'aide d'une pique. Puis on les groupe. La noix est ensuite fendue d'un coup de hache, puis l'amende est laiss&#233;e au soleil pendant deux jours, temps n&#233;cessaire &#224; sa s&#233;paration d'avec l'enveloppe. On ach&#232;ve le d&#233;corticage &#224; l'aide d'un fer coud&#233;. Les parcelles de fruits ainsi recueillies sont &#233;parpill&#233;es sur des s&#233;choirs &#224; toiture mobile pouvant re clos la nuit ou par mauvais temps. Le produit est retourn&#233; &#224; intervalles r&#233;guliers et, si le beau temps a persist&#233;, on obtient en dix jours le coprah proprement dit, d'une teneur en mati&#232;re grasse de l'ordre de 80%.&lt;br /&gt;En sachets, le coprah est alors pr&#234;t &#224; l'exportation. Le r&#233;sidu, appel&#233; &#171; bourre &#187;, est utilis&#233; dans la confection de cordes et de balais. Mais le v&#233;ritable balai tahitien se fabrique avec les nervures parfaitement s&#232;ches de la feuille de cocotier. La palme de cocotier, comme le bambou, conna&#238;t de nombreuses destinations. Nous assistons ici &#224; la confection &#224; l'aide de feuilles vertes, de paniers de toutes dimensions. Paniers qui serviront &#224; la pr&#233;sentation des fruits sur le march&#233;. Avec les toutes jeunes feuilles on tresse des chapeaux. Quant &#224; la noix de coco, elle abreuve et nourrit l'autochtone, mais encore, une fois r&#226;p&#233;e, chiens, chats, poulets, canards, chevaux, porcins…Une autre richesse domestique, le bambou. Il en existe deux sortes : le bambou popa'a, c'est-&#224;-dire import&#233;, et dont la r&#233;sistance autorise des services dans la construction et le bambou tahitien, plus fr&#234;le, plus souple, mais plus facile &#224; œuvrer, qui permet des utilisations plus d&#233;licates.&lt;br /&gt;Choisis bien secs, ils sont refendus comme ceci. Pos&#233;e &#224; terre, chaque partie est &#233;cras&#233;e &#224; l'aide d'un morceau de bois dur. La pression provoque alors une brisure longitudinale qui transforme l'&#233;corce primitive en lamelles. Et, comme pour le cocotier intervient le tressage qui fournira panneaux, parois, portes, auvents de cases. Voici un panneau en bambou tress&#233;.&lt;br /&gt;Hormis les chapeaux, les gobelets, les &#233;l&#233;ments d'ameublement, voici une nasse, enti&#232;rement en bambou. Mais sans doute la plus riche utilisation se pr&#233;sente –t'elle sous la forme de canalisations. Pour pr&#233;parer cette plomberie polyn&#233;sienne, il suffit d'&#233;nucl&#233;er les nœuds int&#233;rieurs avant d'emboiter les conduites les unes dans les autres. Sans d&#233;penser un centime, on am&#232;ne l'eau jusqu'au fare. Une habitation typique : cloisons de bambou tress&#233; et toiture en palmes de cocotier.&lt;br /&gt;Une chaumi&#232;re… et un paradis diront ici les jeunes mari&#233;s. Voyez ce cadre, cet horizon, et ce couple de m&#233;tis cal&#233;donien-tahitien ; ils habitent la chaumi&#232;re. Un int&#233;rieur simple et toujours rigoureusement propre. La cuisine fait toujours l'objet d'une construction s&#233;par&#233;e. De m&#234;me que la douche, presque toujours sans toiture. Et… le petit endroit avec vue sur la mer… Images d'archive&lt;br /&gt;Tourn&#233; en 1953 par Alphonse et Charles Hollande, &#171; Si Tahiti m'&#233;tait cont&#233; &#187; est le premier documentaire sonore et en couleur produit et r&#233;alis&#233; &#224; Tahiti. Le film nous entra&#238;ne dans le Tahiti des ann&#233;es 50, &#224; Papeete tout d'abord puis tout autour de l'&#238;le.&lt;br /&gt;Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses &#238;les : votre voyage virtuel en Polyn&#233;sie fran&#231;aise &#224; travers des centaines de vid&#233;o&lt;br /&gt; &lt;br/&gt;]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[Le véritable trésor des Tahitiens c'est avant tout le cocotier. On compte plus de cent usages différents de cet arbre merveilleux qui constitue de plus la principale ressource économique de l'Océanie. Les indigènes affirment que les cocos ont des yeux et qu'ils ne tombent que sur la tête des mauvais sujets. Il faut le croire puisque les vahine s'installent en dessous sans crainte d'en recevoir sur la tête ! Comment la noix de coco devient-elle du coprah industriel.<br /><br />La terre étant particulièrement basse à Tahiti, on ramasse les fruits à l'aide d'une pique. Puis on les groupe. La noix est ensuite fendue d'un coup de hache, puis l'amende est laissée au soleil pendant deux jours, temps nécessaire à sa séparation d'avec l'enveloppe. On achève le décorticage à l'aide d'un fer coudé. Les parcelles de fruits ainsi recueillies sont éparpillées sur des séchoirs à toiture mobile pouvant re clos la nuit ou par mauvais temps. Le produit est retourné à intervalles réguliers et, si le beau temps a persisté, on obtient en dix jours le coprah proprement dit, d'une teneur en matière grasse de l'ordre de 80%.<br />En sachets, le coprah est alors prêt à l'exportation. Le résidu, appelé « bourre », est utilisé dans la confection de cordes et de balais. Mais le véritable balai tahitien se fabrique avec les nervures parfaitement sèches de la feuille de cocotier. La palme de cocotier, comme le bambou, connaît de nombreuses destinations. Nous assistons ici à la confection à l'aide de feuilles vertes, de paniers de toutes dimensions. Paniers qui serviront à la présentation des fruits sur le marché. Avec les toutes jeunes feuilles on tresse des chapeaux. Quant à la noix de coco, elle abreuve et nourrit l'autochtone, mais encore, une fois râpée, chiens, chats, poulets, canards, chevaux, porcins…Une autre richesse domestique, le bambou. Il en existe deux sortes : le bambou popa'a, c'est-à-dire importé, et dont la résistance autorise des services dans la construction et le bambou tahitien, plus frêle, plus souple, mais plus facile à œuvrer, qui permet des utilisations plus délicates.<br />Choisis bien secs, ils sont refendus comme ceci. Posée à terre, chaque partie est écrasée à l'aide d'un morceau de bois dur. La pression provoque alors une brisure longitudinale qui transforme l'écorce primitive en lamelles. Et, comme pour le cocotier intervient le tressage qui fournira panneaux, parois, portes, auvents de cases. Voici un panneau en bambou tressé.<br />Hormis les chapeaux, les gobelets, les éléments d'ameublement, voici une nasse, entièrement en bambou. Mais sans doute la plus riche utilisation se présente –t'elle sous la forme de canalisations. Pour préparer cette plomberie polynésienne, il suffit d'énucléer les nœuds intérieurs avant d'emboiter les conduites les unes dans les autres. Sans dépenser un centime, on amène l'eau jusqu'au fare. Une habitation typique : cloisons de bambou tressé et toiture en palmes de cocotier.<br />Une chaumière… et un paradis diront ici les jeunes mariés. Voyez ce cadre, cet horizon, et ce couple de métis calédonien-tahitien ; ils habitent la chaumière. Un intérieur simple et toujours rigoureusement propre. La cuisine fait toujours l'objet d'une construction séparée. De même que la douche, presque toujours sans toiture. Et… le petit endroit avec vue sur la mer… Images d'archive<br />Tourné en 1953 par Alphonse et Charles Hollande, « Si Tahiti m'était conté » est le premier documentaire sonore et en couleur produit et réalisé à Tahiti. Le film nous entraîne dans le Tahiti des années 50, à Papeete tout d'abord puis tout autour de l'île.<br />Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses îles : votre voyage virtuel en Polynésie française à travers des centaines de vidéo<br /> <br/><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tahiti/tradition/~4/Ty_sEhg0vvk" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
      <itunes:summary><![CDATA[Le véritable trésor des Tahitiens c'est avant tout le cocotier. On compte plus de cent usages différents de cet arbre merveilleux qui constitue de plus la principale ressource économique de l'Océanie. Les indigènes affirment que les cocos ont des yeux et qu'ils ne tombent que sur la tête des mauvais sujets. Il faut le croire puisque les vahine s'installent en dessous sans crainte d'en recevoir sur la tête ! Comment la noix de coco devient-elle du coprah industriel.<br /><br />La terre étant particulièrement basse à Tahiti, on ramasse les fruits à l'aide d'une pique. Puis on les groupe. La noix est ensuite fendue d'un coup de hache, puis l'amende est laissée au soleil pendant deux jours, temps nécessaire à sa séparation d'avec l'enveloppe. On achève le décorticage à l'aide d'un fer coudé. Les parcelles de fruits ainsi recueillies sont éparpillées sur des séchoirs à toiture mobile pouvant re clos la nuit ou par mauvais temps. Le produit est retourné à intervalles réguliers et, si le beau temps a persisté, on obtient en dix jours le coprah proprement dit, d'une teneur en matière grasse de l'ordre de 80%.<br />En sachets, le coprah est alors prêt à l'exportation. Le résidu, appelé « bourre », est utilisé dans la confection de cordes et de balais. Mais le véritable balai tahitien se fabrique avec les nervures parfaitement sèches de la feuille de cocotier. La palme de cocotier, comme le bambou, connaît de nombreuses destinations. Nous assistons ici à la confection à l'aide de feuilles vertes, de paniers de toutes dimensions. Paniers qui serviront à la présentation des fruits sur le marché. Avec les toutes jeunes feuilles on tresse des chapeaux. Quant à la noix de coco, elle abreuve et nourrit l'autochtone, mais encore, une fois râpée, chiens, chats, poulets, canards, chevaux, porcins…Une autre richesse domestique, le bambou. Il en existe deux sortes : le bambou popa'a, c'est-à-dire importé, et dont la résistance autorise des services dans la construction et le bambou tahitien, plus frêle, plus souple, mais plus facile à œuvrer, qui permet des utilisations plus délicates.<br />Choisis bien secs, ils sont refendus comme ceci. Posée à terre, chaque partie est écrasée à l'aide d'un morceau de bois dur. La pression provoque alors une brisure longitudinale qui transforme l'écorce primitive en lamelles. Et, comme pour le cocotier intervient le tressage qui fournira panneaux, parois, portes, auvents de cases. Voici un panneau en bambou tressé.<br />Hormis les chapeaux, les gobelets, les éléments d'ameublement, voici une nasse, entièrement en bambou. Mais sans doute la plus riche utilisation se présente –t'elle sous la forme de canalisations. Pour préparer cette plomberie polynésienne, il suffit d'énucléer les nœuds intérieurs avant d'emboiter les conduites les unes dans les autres. Sans dépenser un centime, on amène l'eau jusqu'au fare. Une habitation typique : cloisons de bambou tressé et toiture en palmes de cocotier.<br />Une chaumière… et un paradis diront ici les jeunes mariés. Voyez ce cadre, cet horizon, et ce couple de métis calédonien-tahitien ; ils habitent la chaumière. Un intérieur simple et toujours rigoureusement propre. La cuisine fait toujours l'objet d'une construction séparée. De même que la douche, presque toujours sans toiture. Et… le petit endroit avec vue sur la mer… Images d'archive<br />Tourné en 1953 par Alphonse et Charles Hollande, « Si Tahiti m'était conté » est le premier documentaire sonore et en couleur produit et réalisé à Tahiti. Le film nous entraîne dans le Tahiti des années 50, à Papeete tout d'abord puis tout autour de l'île.<br />Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses îles : votre voyage virtuel en Polynésie française à travers des centaines de vidéo<br /> <br/>]]></itunes:summary>
      <comments />
      <author><![CDATA[Alphonse et Charles Hollande]]></author>
      
    <media:content url="http://feeds.brainsonic.com/~r/tahiti/tradition/~5/fYT5hWP60K8/podcast.mp3" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Le v&amp;#233;ritable tr&amp;#233;sor des Tahitiens c'est avant tout le cocotier. On compte plus de cent usages diff&amp;#233;rents de cet arbre merveilleux qui constitue de plus la principale ressource &amp;#233;conomique de l'Oc&amp;#233;anie. Les indig&amp;#232;nes affirment </itunes:subtitle><itunes:author>Alphonse et Charles Hollande</itunes:author><itunes:keywords>Tahiti d'antan (images d'archives)</itunes:keywords><enclosure url="http://feeds.brainsonic.com/~r/tahiti/tradition/~5/fYT5hWP60K8/podcast.mp3" length="0" type="audio/mpeg" /><feedburner:origEnclosureLink>http://tahiti-video.brainsonic.com/contents/videopublisher/e01b1232-d067-4a17-af5e-819b12bac62a/podcast.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item>
    <item xmlns:bs="http://www.brainsonic.com">
      <title><![CDATA[Les vallées de Tahiti "Si Tahiti m'était conté" (Vidéo d'archives sur tahiti.tv)]]></title>
      <link><![CDATA[http://www.tahiti.tv/permalink/1351/2373/15666/les-vallees-de-tahiti-si-tahiti-metait-conte-video-darchives-sur-tahititv.aspx]]></link>
      <pubDate>Mon, 05 Apr 2010 04:19:31 GMT</pubDate>
      <category><![CDATA[Tahiti d'antan (images d'archives)]]></category>
      <guid isPermalink="true">http://www.tahiti.tv/permalink/1351/2373/15666/les-vallees-de-tahiti-si-tahiti-metait-conte-video-darchives-sur-tahititv.aspx</guid>
      <description><![CDATA[Ce d&#233;cor paradisiaque nous attire. Allons d&#233;couvrir les charmes de nos fra&#238;ches vall&#233;es. Soleil, verdure, eau jaillissante et bondissante ! Tout est conforme &#224; la description qu'en donn&#232;rent les d&#233;couvreurs de Terres. Cent m&#232;tres de chute libre… Lieu id&#233;al pour le bain et peupl&#233; de nymphes ! Distraction de toutes les saisons puisque le climat ne varie jamais. La vall&#233;e de la Papenoo, la plus profonde et la plus pittoresque de l'&#238;le.&lt;br /&gt;Nous y rencontrons un mahu, type humain que la d&#233;cence nous oblige &#224; r&#233;sumer sous l'appellation d'androgyne. Ils sont d'ailleurs fort recherch&#233;s en raison de leurs qualit&#233;s domestiques. Toujours plus en amont, on p&#234;che les natos, poissons de chair tr&#232;s fine. Le tane les pique au harpon ou au fusil tahitien et les ach&#232;ve d'un coup de dent sur la t&#234;te. La vahine les &#233;caille et les assemble avec un lien v&#233;g&#233;tal. C'est dans la vall&#233;e de la Fataua qu'une route conduit &#224; ce lieu r&#233;put&#233; d'avoir &#233;t&#233; celui o&#249; Loti se baignait en compagnie de Rarahu. L'eau fut plus profonde, un barrage de pierres en retenait le d&#233;bit, mais une crue l'emporta voici quinze ans et malheureusement il ne fut jamais reconstruit.&lt;br /&gt;Par del&#224; le diad&#232;me dont on voit ici la face sud, nous sommes dans la vall&#233;e de la Punaruu, c&#233;l&#232;bre par ses for&#234;ts d'orangers. Il faut pour atteindre les orangers, une journ&#233;e enti&#232;re de marche par des sentiers incommodes, glissants ou peupl&#233;s de plantes urticantes, ce qui explique le prix des oranges pr&#233;sent&#233;es sur le march&#233;, le transport ne peut s'effectuer qu'&#224; dos d'homme. Celui-ci peut en porter jusqu'&#224; 70 kilos. Les vall&#233;es rec&#232;lent &#233;galement quelques vestiges des autels &#224; sacrifices humains : les marae, vastes constructions de pierres s&#232;ches, qui ne furent d&#233;laiss&#233;s qu'apr&#232;s l'arriv&#233;e des missionnaires chr&#233;tiens. Autour du marae se dressaient les idoles sacr&#233;es nomm&#233;es &#171; tiki &#187;, devant lesquelles se prosternaient les populations.&lt;br /&gt;Le lieu sur lequel s'&#233;levaient marae et idoles &#233;tait d&#233;clar&#233; tapu. Cette autre vall&#233;e dite de Mataiea, conduit au lac Vaiera. Parcours sans int&#233;r&#234;t pour un chasseur d'images en ce sens qu'il y pleut presque constamment. A cinq cents m&#232;tres d'altitude, le lac dort dans un crat&#232;re. La seule voie d'acc&#232;s en est la rivi&#232;re, plus souvent torrent et nous devrons la traverser 83 fois d'un bord &#224; l'autre sur un parcours de treize kilom&#232;tres pour toucher enfin la rive du lac.&lt;br /&gt;Les pierres glissantes et le fort courant rendent le cheminement p&#233;nible, surtout pour les popa'a dont les chaussures ne peuvent donner l'assise naturelle des pieds nus des Tahitiens. Ces largues feuilles, &#233;paisses et souples, se nomment hape. Les porteurs les utilisent pour confectionner des abris. N'est-ce pas mieux que de transporter une tente. En moins d'une heure le logement est &#233;labor&#233;. Un bain nous reposera de nos longues heures de marche et une collation nous permettra de repartir pour la derni&#232;re &#233;tape, accomplie au sein d'une v&#233;g&#233;tation luxuriante recouvrant la rivi&#232;re.&lt;br /&gt;Tourn&#233; en 1953 par Alphonse et Charles Hollande, &#171; Si Tahiti m'&#233;tait cont&#233; &#187; est le premier documentaire sonore et en couleur produit et r&#233;alis&#233; &#224; Tahiti. Le film nous entra&#238;ne dans le Tahiti des ann&#233;es 50, &#224; Papeete tout d'abord puis tout autour de l'&#238;le.&lt;br /&gt;Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses &#238;les : votre voyage virtuel en Polyn&#233;sie fran&#231;aise &#224; travers des centaines de vid&#233;o&lt;br /&gt; &lt;br/&gt;]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[Ce décor paradisiaque nous attire. Allons découvrir les charmes de nos fraîches vallées. Soleil, verdure, eau jaillissante et bondissante ! Tout est conforme à la description qu'en donnèrent les découvreurs de Terres. Cent mètres de chute libre… Lieu idéal pour le bain et peuplé de nymphes ! Distraction de toutes les saisons puisque le climat ne varie jamais. La vallée de la Papenoo, la plus profonde et la plus pittoresque de l'île.<br />Nous y rencontrons un mahu, type humain que la décence nous oblige à résumer sous l'appellation d'androgyne. Ils sont d'ailleurs fort recherchés en raison de leurs qualités domestiques. Toujours plus en amont, on pêche les natos, poissons de chair très fine. Le tane les pique au harpon ou au fusil tahitien et les achève d'un coup de dent sur la tête. La vahine les écaille et les assemble avec un lien végétal. C'est dans la vallée de la Fataua qu'une route conduit à ce lieu réputé d'avoir été celui où Loti se baignait en compagnie de Rarahu. L'eau fut plus profonde, un barrage de pierres en retenait le débit, mais une crue l'emporta voici quinze ans et malheureusement il ne fut jamais reconstruit.<br />Par delà le diadème dont on voit ici la face sud, nous sommes dans la vallée de la Punaruu, célèbre par ses forêts d'orangers. Il faut pour atteindre les orangers, une journée entière de marche par des sentiers incommodes, glissants ou peuplés de plantes urticantes, ce qui explique le prix des oranges présentées sur le marché, le transport ne peut s'effectuer qu'à dos d'homme. Celui-ci peut en porter jusqu'à 70 kilos. Les vallées recèlent également quelques vestiges des autels à sacrifices humains : les marae, vastes constructions de pierres sèches, qui ne furent délaissés qu'après l'arrivée des missionnaires chrétiens. Autour du marae se dressaient les idoles sacrées nommées « tiki », devant lesquelles se prosternaient les populations.<br />Le lieu sur lequel s'élevaient marae et idoles était déclaré tapu. Cette autre vallée dite de Mataiea, conduit au lac Vaiera. Parcours sans intérêt pour un chasseur d'images en ce sens qu'il y pleut presque constamment. A cinq cents mètres d'altitude, le lac dort dans un cratère. La seule voie d'accès en est la rivière, plus souvent torrent et nous devrons la traverser 83 fois d'un bord à l'autre sur un parcours de treize kilomètres pour toucher enfin la rive du lac.<br />Les pierres glissantes et le fort courant rendent le cheminement pénible, surtout pour les popa'a dont les chaussures ne peuvent donner l'assise naturelle des pieds nus des Tahitiens. Ces largues feuilles, épaisses et souples, se nomment hape. Les porteurs les utilisent pour confectionner des abris. N'est-ce pas mieux que de transporter une tente. En moins d'une heure le logement est élaboré. Un bain nous reposera de nos longues heures de marche et une collation nous permettra de repartir pour la dernière étape, accomplie au sein d'une végétation luxuriante recouvrant la rivière.<br />Tourné en 1953 par Alphonse et Charles Hollande, « Si Tahiti m'était conté » est le premier documentaire sonore et en couleur produit et réalisé à Tahiti. Le film nous entraîne dans le Tahiti des années 50, à Papeete tout d'abord puis tout autour de l'île.<br />Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses îles : votre voyage virtuel en Polynésie française à travers des centaines de vidéo<br /> <br/><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tahiti/tradition/~4/aFQhDVYf4l8" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
      <itunes:summary><![CDATA[Ce décor paradisiaque nous attire. Allons découvrir les charmes de nos fraîches vallées. Soleil, verdure, eau jaillissante et bondissante ! Tout est conforme à la description qu'en donnèrent les découvreurs de Terres. Cent mètres de chute libre… Lieu idéal pour le bain et peuplé de nymphes ! Distraction de toutes les saisons puisque le climat ne varie jamais. La vallée de la Papenoo, la plus profonde et la plus pittoresque de l'île.<br />Nous y rencontrons un mahu, type humain que la décence nous oblige à résumer sous l'appellation d'androgyne. Ils sont d'ailleurs fort recherchés en raison de leurs qualités domestiques. Toujours plus en amont, on pêche les natos, poissons de chair très fine. Le tane les pique au harpon ou au fusil tahitien et les achève d'un coup de dent sur la tête. La vahine les écaille et les assemble avec un lien végétal. C'est dans la vallée de la Fataua qu'une route conduit à ce lieu réputé d'avoir été celui où Loti se baignait en compagnie de Rarahu. L'eau fut plus profonde, un barrage de pierres en retenait le débit, mais une crue l'emporta voici quinze ans et malheureusement il ne fut jamais reconstruit.<br />Par delà le diadème dont on voit ici la face sud, nous sommes dans la vallée de la Punaruu, célèbre par ses forêts d'orangers. Il faut pour atteindre les orangers, une journée entière de marche par des sentiers incommodes, glissants ou peuplés de plantes urticantes, ce qui explique le prix des oranges présentées sur le marché, le transport ne peut s'effectuer qu'à dos d'homme. Celui-ci peut en porter jusqu'à 70 kilos. Les vallées recèlent également quelques vestiges des autels à sacrifices humains : les marae, vastes constructions de pierres sèches, qui ne furent délaissés qu'après l'arrivée des missionnaires chrétiens. Autour du marae se dressaient les idoles sacrées nommées « tiki », devant lesquelles se prosternaient les populations.<br />Le lieu sur lequel s'élevaient marae et idoles était déclaré tapu. Cette autre vallée dite de Mataiea, conduit au lac Vaiera. Parcours sans intérêt pour un chasseur d'images en ce sens qu'il y pleut presque constamment. A cinq cents mètres d'altitude, le lac dort dans un cratère. La seule voie d'accès en est la rivière, plus souvent torrent et nous devrons la traverser 83 fois d'un bord à l'autre sur un parcours de treize kilomètres pour toucher enfin la rive du lac.<br />Les pierres glissantes et le fort courant rendent le cheminement pénible, surtout pour les popa'a dont les chaussures ne peuvent donner l'assise naturelle des pieds nus des Tahitiens. Ces largues feuilles, épaisses et souples, se nomment hape. Les porteurs les utilisent pour confectionner des abris. N'est-ce pas mieux que de transporter une tente. En moins d'une heure le logement est élaboré. Un bain nous reposera de nos longues heures de marche et une collation nous permettra de repartir pour la dernière étape, accomplie au sein d'une végétation luxuriante recouvrant la rivière.<br />Tourné en 1953 par Alphonse et Charles Hollande, « Si Tahiti m'était conté » est le premier documentaire sonore et en couleur produit et réalisé à Tahiti. Le film nous entraîne dans le Tahiti des années 50, à Papeete tout d'abord puis tout autour de l'île.<br />Tahiti.tv, la webtv de Tahiti et ses îles : votre voyage virtuel en Polynésie française à travers des centaines de vidéo<br /> <br/>]]></itunes:summary>
      <comments />
      <author><![CDATA[Alphonse et Charles Hollande]]></author>
      
    <media:content url="http://feeds.brainsonic.com/~r/tahiti/tradition/~5/GAj4wHeQKik/podcast.mp3" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Ce d&amp;#233;cor paradisiaque nous attire. Allons d&amp;#233;couvrir les charmes de nos fra&amp;#238;ches vall&amp;#233;es. Soleil, verdure, eau jaillissante et bondissante ! Tout est conforme &amp;#224; la description qu'en donn&amp;#232;rent les d&amp;#233;couvreurs de Terres. Ce</itunes:subtitle><itunes:author>Alphonse et Charles Hollande</itunes:author><itunes:keywords>Tahiti d'antan (images d'archives)</itunes:keywords><enclosure url="http://feeds.brainsonic.com/~r/tahiti/tradition/~5/GAj4wHeQKik/podcast.mp3" length="0" type="audio/mpeg" /><feedburner:origEnclosureLink>http://tahiti-video.brainsonic.com/contents/videopublisher/0c24a375-e6cc-43ae-8b9a-6dbb7990f920/podcast.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item>
  <media:rating>nonadult</media:rating></channel>
</rss>
